Right from the start, the band has shown their protest nature which lead the band to reflect social issues in their lyrics. Most of their songs look at immigration, social inequality and the conflict of interests that look down on human being. In 2002 the band began to play in Barcelona: the streets, the bars, the tube and the suburban trains were their first stages. The band was first noticed internationally through their contribution SIN PAPELES on the sampler LA COLIFATA, which represents the mestizo scene of Barcelona.
They dedicated their debut TRIPPI TOWN (2003) to the Plaza del Trippi (George Orwell Square), the place where they met. The album is a product of many different musical influences: a journey through reggae, ragga, punk-latin and argentinian folklore. A subsequent tour followed through Europe (France, Belgium, Italy, Spain). Lots of shows and lots of friends from all over the world… a great influence for their second album: ALERTA BIHOTZA!!! (2005)
It is a multicultural album that takes the listener to the reggae-punk energy the band irradiates in their live shows. For the production, the band enlisted Gambeat, Radio Bemba's bassist, who is the responsible both for the harder sound and for the elaboration of their extreme energetic live show. The album also counts on some special guests appearances: Fermin Muguruza (Kortatu, Negu Gorriak), Yacine (Cheb Balowski, Nour), Dede Trake (Cannabistro), Gambeat (Radio Bemba, French Lovers, Piratas Urbanos) and Lina (Azaiza).
More than 2 years and 300 gigs... A tour through Germany, Switzerland, Austria, Denmark, Italy, Spain, France, Holland and Argentina... Now, CHE SUDAKA comes back with MIRANDO EL MUNDO AL REVÉS (2007), a new acoustic cd which is released together with a dvd including a documentary about the band, an interview and some other extra files. The album features some special friends appearances: Amparo Sánchez (Amparanoïa), Un Kuartito and Karamelo Santo (both bands from Argentina).
As when they played in the streets of Barcelona, their positive energy and the willingness to give it all to the audience are the most remarkable attributes of CHE SUDAKA.
Serás Felíz
Che Sudaka Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Cuando disfrutes de subir el monte
Cuando no temas al hambre y al frio
Cuando no temas al hombre y al rio
Cuando el rencor no posea tu alma
Cuando consigas andar con la calma
Cuando en el mar encuentres un respiro
Cuando el presente camine contigo, si
Serás feliz
Serás feliz
Serás feliz
Serás feliz
Serás feliz (un segundo)
Serás feliz (en el mundo)
Serás feliz (un segundo)
Serás feliz
Cuando te pone el pecho de alegria
Cuando mires a los ojos al sol
Cuando recuerdes tu tiempo vivido
Cuando puedas ver un cielo rojo
Cuando los niños despidan sonrisas
Cuando los viejos saluden tu arte
Cuando sientas ganas de dar ayuda a quien sea
Cuando sepas que no vale enojarte
Serás feliz
Serás feliz
Serás feliz
Serás feliz
Serás feliz (un segundo)
Serás feliz (en el mundo)
Serás feliz (un segundo)
Serás feliz
Elige tu camino
Elige tu destino
Elige tu camino
Elige tu destino
Serás feliz
Serás feliz
Serás feliz (un segundo)
Serás feliz (en el mundo)
Serás feliz (un segundo)
Serás feliz
In "Serás Feliz," Che Sudaka reflects on the elements that contribute to happiness and fulfillment in life. The song encourages the listener to embrace certain attitudes and experiences that will lead to a state of happiness. It suggests that happiness can be found in simple moments of connection with nature, such as gazing at the horizon or climbing a mountain. It also emphasizes the importance of overcoming fear, both of physical challenges like hunger and cold, and of human interactions, such as encounters with other people or the force of a river. The lyrics suggest that letting go of resentment and finding inner peace are essential for happiness. Furthermore, the song suggests that happiness can be found in the present moment, in the ability to find solace in the sea or in the company of loved ones.
The second verse expands on the theme of happiness, focusing on personal experiences and connections with others. It suggests that happiness can be found in feeling joyful and confident, in facing the sun with open eyes. Remembering past experiences and being able to see the beauty in a red sky are also highlighted as sources of happiness. The lyrics point to the importance of relationships and the impact that one's actions can have on others, noting the joy that children bring and the appreciation shown by older people for one's art. The importance of compassion and the desire to help others, as well as the futility of getting angry, are also emphasized.
Line by Line Meaning
Cuando mires fijo el horizonte
When you stare fixedly at the horizon
Cuando disfrutes de subir el monte
When you enjoy climbing the mountain
Cuando no temas al hambre y al frio
When you don't fear hunger and cold
Cuando no temas al hombre y al rio
When you don't fear man and river
Cuando el rencor no posea tu alma
When resentment doesn't possess your soul
Cuando consigas andar con la calma
When you manage to walk calmly
Cuando en el mar encuentres un respiro
When you find a breath in the sea
Cuando el presente camine contigo, si
When the present walks with you, yes
Serás feliz
You will be happy
Serás feliz (un segundo)
You will be happy (for a second)
Serás feliz (en el mundo)
You will be happy (in the world)
Serás feliz (un segundo)
You will be happy (for a second)
Serás feliz
You will be happy
Cuando te pone el pecho de alegria
When your chest fills with joy
Cuando mires a los ojos al sol
When you look into the eyes of the sun
Cuando recuerdes tu tiempo vivido
When you remember your lived time
Cuando puedas ver un cielo rojo
When you can see a red sky
Cuando los niños despidan sonrisas
When children say goodbye with smiles
Cuando los viejos saluden tu arte
When the old greet your art
Cuando sientas ganas de dar ayuda a quien sea
When you feel like giving help to anyone
Cuando sepas que no vale enojarte
When you know that getting angry is not worth it
Elige tu camino
Choose your path
Elige tu destino
Choose your destiny
Serás feliz
You will be happy
Serás feliz (un segundo)
You will be happy (for a second)
Serás feliz (en el mundo)
You will be happy (in the world)
Serás feliz (un segundo)
You will be happy (for a second)
Serás feliz
You will be happy
Lyrics © BITTER BEAUTY MUSIC
Written by: Jcaobo Marcelo Cohen Falah, John Jairo Pineda Castro, Leonardo Gabriel Fernandez, Marcos Alejandro Fernandez Stracquadano, Sergio Adrian Morales Cleves
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind