アイ・ライク・ショパン
Clémentine Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

N'oublie pas ce piano
Ses indicibles harmonies
En duo ou en solo
Fugaces échos de la vie
Tu disais
Ah! J'aime Chopin
Cette musique me rappelle
Ho ho ho
Jours de pluie ou jours de soleil
Prés de toi qu'importe c'est pareil
Jours de pluie, reflets dans tes yeux
Bref instants radieux
Hou hou hou...
Hou hou hou...
Je revois ton visage
Dans l'éclat vif de la lumière
Ton ineffable image
Qui me bouleverse et m'éclaire
Tu disais
Ah! J'aime Chopin
Cette musique me rappelle
Ho ho ho
Jours de pluie ou jours de soleil
Prés de toi qu'importe c'est pareil
Jours de pluie, reflets dans tes yeux
Bref instants radieux
Jours de pluie ou jours de soleil
Prés de toi qu'importe c'est pareil
Jours de pluie, reflets dans tes yeux
Brefs instants radieux
Jours de pluie ou jours de soleil
Prés de toi qu'importe c'est pareil
Jours de pluie, reflets dans tes yeux
Brefs instants radieux




Hou hou hou...
Hou hou hou...

Overall Meaning

The lyrics of "アイ・ライク・ショパン" by Clementine are about a lost love and the memories that still linger. The singer remembers the moments when the two of them listened to the music of Chopin together, relating it to both rainy and sunny days. The piano's harmonies are described as ineffable and fleeting echoes of life. The singer fondly recalls the time spent with their companion and how it doesn't matter if they were together on rainy or sunny days because it was always the same. The song is an ode to a special relationship that may no longer be present, but the memories of it and the music they shared continue to bring warmth and light to the singer's life.


The lyrics suggest that the music of Chopin holds a special place in the singer's heart due to the joy it brought to the relationship. The song is filled with references to light and reflection, as if the singer is trying to capture the essence of the feelings they once shared. The repetition of the words "Jours de pluie ou jours de soleil / Prés de toi qu'importe c'est pareil" (rainy days or sunny days / Next to you, it doesn't matter) highlights the idea that the joy they shared was not dependent on external circumstances, but rather on the presence of each other. The final lines of the song repeat the idea of brief, radiant moments ("Brefs instants radieux") that were shared between the two.


Overall, "アイ・ライク・ショパン" is a melancholic but beautiful reflection on a lost love and the lasting impact of shared experiences and music.


Line by Line Meaning

N'oublie pas ce piano
Remember this piano


Ses indicibles harmonies
Its indescribable harmonies


En duo ou en solo
In duet or in solo


Fugaces échos de la vie
Fleeting echoes of life


Tu disais Ah! J'aime Chopin
You used to say Ah! I love Chopin


Cette musique me rappelle
This music reminds me


Ho ho ho
Ho ho ho


Jours de pluie ou jours de soleil
Rainy days or sunny days


Près de toi qu'importe, c'est pareil
Near you, it doesn't matter, it's the same


Jours de pluie, reflets dans tes yeux
Rainy days, reflections in your eyes


Bref instants radieux
Brief radiant moments


Hou hou hou...
Hou hou hou...


Je revois ton visage
I see your face again


Dans l'éclat vif de la lumière
In the bright light


Ton ineffable image
Your ineffable image


Qui me bouleverse et m'éclaire
That moves me and enlightens me


Jours de pluie ou jours de soleil
Rainy days or sunny days


Près de toi qu'importe, c'est pareil
Near you, it doesn't matter, it's the same


Jours de pluie, reflets dans tes yeux
Rainy days, reflections in your eyes


Bref instants radieux
Brief radiant moments


Jours de pluie ou jours de soleil
Rainy days or sunny days


Près de toi qu'importe, c'est pareil
Near you, it doesn't matter, it's the same


Jours de pluie, reflets dans tes yeux
Rainy days, reflections in your eyes


Brefs instants radieux
Brief radiant moments


Jours de pluie ou jours de soleil
Rainy days or sunny days


Près de toi qu'importe, c'est pareil
Near you, it doesn't matter, it's the same


Jours de pluie, reflets dans tes yeux
Rainy days, reflections in your eyes


Brefs instants radieux
Brief radiant moments


Hou hou hou...
Hou hou hou...




Contributed by Claire A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

? ... ! 눈앞○

꽃 향기는 바람을 거슬러 가지 못한다

백단향이나 재스민 향기도 그렇다

그러나 참된
이들의 향기는 바람을 거슬러 간다
참된 사람은 모든 방향으로 향기를 퍼뜨린다

백단 향이나 연꽃 향기 또는 재스민 향기
이러한 향기의 종류들 가운데

참된사람의 덕향의 향기
가 가장 뛰어나다😊🙏



? ... ! 눈앞○

담마 빠다 제 15장 행복

성인들과는 만나면 좋고 가까이 지내면 지내면 언제나 즐겁다
어리석은 자들과 만나지 않는다면
언제나 즐거울 것이다

어리석은 자들과 함께 가는 자는 오랫동안 괴로워한다
어리석은 자들과 함께 살면 적들과 그렇듯 늘 괴롭다
현명한 이와 함께 살면
친척들과의 만남처럼 즐겁다

굳건하고 지혜롭고 많이 배웠으며
인내심 있고 성실하고 성스러운 그런 참 되고 현명한 사람을 따르라
마치 달이 천체의 궤도를 따르듯.



All comments from YouTube:

Djanira Davel

Completamente apaixonada nessa música não me canso de ouvir

Rafał Mańczak

Witam fanów muzyki z tamtych lat tej polskiej i nie tylko. a tak swoja drogą to fajnie to zostało zagrane i zaspiewane.

Mariola Selmeg

Jestem po 50 a nadal kocham słychać tą piosenkę ❤

? ... ! 눈앞○

*어리석은 자들의 비난이나 칭찬은 중요하지 않다 다만 지혜로운 자가 누군가를 비난하거나 칭찬 한다면 그것은 새겨 들어야 하느니라 *라고 부처님께서 말씀하셨다
😊오로지 비난만 받는 사람이나 완전히 칭찬만 받는 사람은
과거에도 없었고
미래에도 없을 것이고
현재에도 없다🙏

NOTARIS Hernandes M SH

Bring back memories

? ... ! 눈앞○

꽃 향기는 바람을 거슬러 가지 못한다

백단향이나 재스민 향기도 그렇다

그러나 참된
이들의 향기는 바람을 거슬러 간다
참된 사람은 모든 방향으로 향기를 퍼뜨린다

백단 향이나 연꽃 향기 또는 재스민 향기
이러한 향기의 종류들 가운데

참된사람의 덕향의 향기
가 가장 뛰어나다😊🙏

? ... ! 눈앞○

I like Chopin ~
very very good 👍
Enjoy song😅

cats channel.اسماء

Very niice🤩😍👏🙏new subscriber 🌺🌹💕👍👌

cats channel.اسماء

@Baru Saja Channel you're welcome 👍

Baru Saja Channel

Thanks 🙏

More Comments

More Versions