These include the musicals:
* La Révolution Française (1973)
* Les Misérables (1980 french version- 1985 english version)
* Miss Saigon (1989)
* Martin Guerre (1996)
* Wuthering Heights (ballet 2001)
* The Pirate Queen (2006)
* Marguerite (2009)
Schönberg began his career as a record producer and a singer. By the early 1970s he had become successful.
He wrote most of the music for the French musical and rock opera, La Révolution Française, France's first rock opera, in 1973, and also played the role of King Louis XVI in the show's production that year.
In 1974 he wrote the music and the lyrics of the song "Le Premier Pas", which became the number 1 popular song in France that year and sold over 1 million copies. Le Premier Pas was produced by Franck Pourcel. He recorded albums as a singer until 1985.
Schönberg then made an album in which he sang his own songs. In 1978, he dedicated his full attention to musicals when he and Alain Boublil conceived the idea for a stage musical version of Victor Hugo's Les Misérables, which opened at the Palias de Sports in Paris in 1980. The musical opened to acclaim in London in 1985 and on Broadway in 1987. The Broadway production was nominated for twelve Tony Awards and won eight, including Best Musical and Best Original Score . In 1989, Schönberg and Boublil took London by storm with the musical Miss Saigon, which starred Lea Salonga and Jonathan Pryce. In its transition to Broadway, the show broke advance-ticket sales, earning $24 million before its premiere on April 11, 1991 [1]. The show was nominated for ten Tony awards, including Best Musical and Best Original Score.
In 1997, Schönberg and Boublil premiered a new musical, Martin Guerre at the Prince Edward Theatre in London. The musical won the 1997 Olivier Award and went on to tour the UK and the United States.
Schönberg's latest project with Boublil is The Pirate Queen, a musical about the 16th century Irish pirate, chieftain and adventuress Grace O'Malley. The Pirate Queen completed its 8-week pre-Broadway tryout at Chicago's Cadillac Palace Theatre on November 26, 2006. The show is undergoing further development in preparation for its Broadway previews at the Hilton Theater in March 2007. The Broadway opening date is April 5, 2007. Miss Saigon co-lyricist Richard Maltby, Jr. has come on-board to work with Boublil on revisions to the book and lyrics. Additionally, Graciela Daniele will work on the musical staging.
Les Miserables celebrated its twentieth anniversary in London on October 8, 2005. The Broadway production closed on May 18, 2003, making it the third-longest-running Broadway musical following Cats and The Phantom of the Opera. Schönberg will oversee the production of Les Miserables that is returning to Broadway for a six-month engagement at the Broadhurst Theatre on November 9, 2006.
Claude-Michel Schönberg is also an ex-husband of France 2 evening news anchor Béatrice Schönberg.
He lives in London, and has 3 children.
He is actually writing the music and for the first time the arrangements, for a new ballet to be created in UK in 2011: Cléopâtra.
Ensemble
Claude-Michel Schönberg Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
On se retrouve, on s'évite
Mais nos mains plus fortes que nous
S'impatientent et s'agitent
Se tendent et puis s'invitent
On est toujours au rendez-vous
Tu sais, dans les mauvais romans
Ensemble
Nous vivrons ensemble
Comme bon leur semble
Nos cœurs se rassemblent.
Ensemble
Jamais on ne tremble
Rien ne peut venir
Tromper l'avenir
Nous vivrons ensemble
Puisqu'on se ressemble.
Bien sûr, toi tu t'inquiètes
Ma tendresse est distraite
Mais tu verras un peu plus tard
Tu sauras me comprendre
Je saurai mieux m'y prendre
On ne s'aimera plus par hasard
Tu vois, juste un peu d'indulgence
Fait pencher, parfois la balance.
Ensemble
Nous vivrons ensemble
Comme bon leur semble
Nos cœurs se rassemblent.
Ensemble
Nous resterons ensemble
L'histoire est la même
Pour tous ceux qui s'aiment
Nous vivrons ensemble
Puisque on se ressemble
Toute une vie ensemble
The lyrics of Claude-Michel Schönberg's song "Ensemble" revolve around the complexities and contradictions that often exist in relationships. The opening lines, "On se fâche, on se quitte, On se retrouve, on s'évite" (We argue, we break up, we reunite, we avoid each other) depict a cycle of conflict and separation that couples often experience. However, despite these ups and downs, the lyrics suggest that there is a deep connection between the couple that cannot be ignored.
The lyrics continue to describe how their hands, seemingly independently from themselves, become restless and eager to intertwine. This symbolism of their hands represents the innate desire to be together, despite the challenges they face. The lyrics also touch upon the theme of unrealistic expectations often found in romantic novels, where happy endings are portrayed as constant.
The chorus, "Ensemble, Nous vivrons ensemble, Comme bon leur semble, Nos cœurs se rassemblent" (Together, we will live together, as they please, our hearts come together), conveys a sense of unity and resilience within the relationship. It emphasizes that despite differences and uncertainties, their hearts are drawn to each other, and they will continue to face life together. The lyrics also express a sense of confidence in the future, stating that nothing can deceive their future plans as long as they remain similar and understanding towards each other.
Line by Line Meaning
On se fâche, on se quitte
We argue, we leave each other
On se retrouve, on s'évite
We meet again, we avoid each other
Mais nos mains plus fortes que nous
But our hands, stronger than us
S'impatientent et s'agitent
Become impatient and restless
Se tendent et puis s'invitent
Reach out and then invite
On est toujours au rendez-vous
We are always there
Tu sais, dans les mauvais romans
You know, in bad novels
On parle de gens heureux tout le temps
They talk about happy people all the time
Ensemble
Together
Nous vivrons ensemble
We will live together
Comme bon leur semble
As they please
Nos cœurs se rassemblent
Our hearts come together
Ensemble
Together
Jamais on ne tremble
We never tremble
Rien ne peut venir
Nothing can come
Tromper l'avenir
Deceive the future
Nous vivrons ensemble
We will live together
Puisqu'on se ressemble
Because we are alike
Bien sûr, toi tu t'inquiètes
Of course, you worry
Ma tendresse est distraite
My affection is distracted
Mais tu verras un peu plus tard
But you will see later
Tu sauras me comprendre
You will understand me
Je saurai mieux m'y prendre
I will know how to handle it better
On ne s'aimera plus par hasard
We will no longer love each other by chance
Tu vois, juste un peu d'indulgence
You see, just a little bit of indulgence
Fait pencher, parfois la balance
Can tip the balance sometimes
Nous resterons ensemble
We will stay together
L'histoire est la même
The story is the same
Pour tous ceux qui s'aiment
For all those who love each other
Nous vivrons ensemble
We will live together
Puisque on se ressemble
Because we are alike
Toute une vie ensemble
A whole lifetime together
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: CLAUDE MICHEL SCHONBERG
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@claudecuvelier1678
des magnifiques chansons , quel dommages de ne pas les entendres plus souvent
@Lune229
Très belle voix ! Magnifique ! Bisous katy trules reunion ! 💏🏖🏝❤❤❤♥️😘👍
@alaingicquel2530
Quoi de plus beau....
@chantalclaeyssen7237
Waouh la chanson ..
@marcgustin1759
sublime comme tout se qui la composer
@bernadetteripoll1283
Oui j'admire ce compositeur depuis 1974 ans .Mes 19 ans