In 1966 she represented Brazil together with Paulinho da Viola, Elizeth Cardoso, and Elton Medeiros at the Black Arts Festival in Dakar and Senegal. In the same year she performed at the Cecília Meireles Hall (in Rio) José Maria Neves' Missa de São Benedito, for tamba (Hélcio Milito) and voice. Also in that year she recorded her first individual LP, Clementina de Jesus. Together with Pixinguinha and João da Baiana, she participated in the album Gente da Antiga, produced by Odeon in 1968. In the same year she also appeared on the LP Mudando de Conversa, a recording of the show of the same name, along with Ciro Monteiro and Nora Ney, produced at the Teatro Santa Rosa (Rio de Janeiro). In 1970 she had another LP released, Clementina Cadê Você?, edited by the Museu da Imagem e do Som (Sound and Image Museum, Rio de Janeiro), with corimás, jongos, modas, and sambas. In 1973 she had thrombosis, but five months later recorded the LP Marinheiro Só, which had songs by Paulinho da Viola and adaptations of popular songs like "Fui Pedir Às Almas Santas," "Atraca, Atraca," and "Incelença." In that year she also participated in Milton Nascimento's Milagre dos Peixes, recording "Escravo de Jó" (Milton Nascimento/Fernando Brant). In 1982 she was paid tribute by the Lins Imperial samba school, with the play Clementina -- Uma Rainha Negra. In the next year she recorded with Doca and Geraldo Filme the LP Canto dos Escravos, in which she interpreted slave songs from Minas Gerais collected by the researcher Aires da Mata Machado Filho. In 1985 she recorded Clementina e Convidados, which had her composition "Laçador" (co-written by Catoni). The album also had as guests Clara Nunes, João Bosco, Roberto Ribeiro, Martinho da Vila, Ivone Lara, Adoniram Barbosa, and Carlinhos Vergueiro. De Jesus also performed live with Nelson Cavaquinho in São Paulo, upstate Rio de Janeiro, and in Curitiba, Paraná. Her last live performance was in 1987 at the Teatro Carlos Gomes (Rio de Janeiro).
Olhar Assim
Clementina De Jesus Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Representa apunhalar sem ter certeza
Que fere sem a menos compaixão, no coração
Que instinto de mulher que natureza
Seus olhos são dois flocos,
Luminosos e sedutores
Se com desprezo me olhas me causa doenças, dores
Tenhas compaixão de mim
Veja as rimas destes versos
Meu bem não olhes assim
The lyrics to Clementina De Jesus's song Olhar Assim talk about the pain and hurt caused by someone's disdainful look. The singer describes how such a look represents a kind of violence - a stabbing - that comes without warning, and without any certainty. To the singer, this kind of look is heartless, lacking compassion and driven by an innate feminine instinct.
The singer then goes on to describe the eyes of the person who looks at her with disdain, and how these eyes are both enchanting and harmful. The singer is drawn to these eyes, but also finds them to be the source of her pain and illness. She then pleads with the person to have mercy on her and not to look at her in such a way that hurts her. She asks the person to see the meaning behind her words and to understand her plea.
Olhar Assim is a song that speaks to the universal experience of pain and hurt caused by someone's scornful look. It is a powerful reminder of the importance of empathy, compassion, and understanding.
Line by Line Meaning
Olhar assim com desdém prara mim
Looking at me with disdain represents stabbing without certainty, hurting without any compassion in the heart, like the instinct of a woman of nature.
Que fere sem a menos compaixão, no coração
Causing harm without any compassion in the heart.
Que instinto de mulher que natureza
The instinct of a woman of nature.
Seus olhos são dois flocos,
Her eyes are two flakes,
Luminosos e sedutores
Bright and seductive.
Se com desprezo me olhas me causa doenças, dores
Looking at me with disdain causes illnesses, pains.
Pelo amor de deus te peço
I beg you, for the love of God,
Tenhas compaixão de mim
Have compassion for me.
Veja as rimas destes versos
See the rhymes of these verses.
Meu bem não olhes assim
My dear, don't look at me like that.
Contributed by Audrey I. Suggest a correction in the comments below.