Was im Abfluss so hängt
ClickClickDecker Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Konnte es auf dem Flur schon nicht ertragen
Nass unter den Armen
Sag was schlägt dir auf den Magen?
Wenn du in dieser Höhe
(Ach wie läuft die Therapie?)
Aufgibst, dich umdrehst
Das verzeih ich dir nie
Und dieses Pochen wann hört es auf?
Den ungerechten Stehplatz
Das nehme ich gerne in Kauf
Wirfst dich in Schale
Von der sauren Milch ganz blass
Schmielen an den Händen
Na das ist doch mal was
Dein unentschlossenes Zucken
Verrät wohin der Köter will
Hier liegt alles abgesehen vom Lärm
Brach und still
Dein vom Rauch vergilbter Arm
Was im Abfluss so hängt
Das Silber ist zu stumpf
Doch es war immerhin geschenkt
Komm erzähl mir von den Stunden
Und den Wochen ohne Schlaf
Weshalb dein träger alter Fuß
Nicht mehr auftreten darf
Schleppst dich aus dem Keller
Weil's auf dem Dachboden zieht
Die Birne ist kaputt
Doch ich will sehen was dort liegt
Dein Gähnen spricht Bände
Auf einem Stick komprimiert
Das hier ist deine Geschichte
Auch wenn sie dich nicht interessiert
Wartend auf den Tag
Der uns angeblich alle rettet
Oh du dummes großes Herz
Vielleicht geistig verfettet
Dein unentschlossenes Zucken
Verrät wohin der Köter will
Hier liegt alles abgesehen vom Lärm
Brach und still
Dein vom Rauch vergilbter Arm
Was im Abfluss so hängt
Das Silber ist zu stumpf
Doch es war immerhin geschenkt
Es war immerhin geschenkt
The lyrics of ClickClickDecker's "Was im Abfluss so hängt" (translated to "What hangs in the drain") are a reflection on the struggles and hardships of a person who is dealing with physical and mental health issues. The opening lines of the song allude to the sound of crutches, indicating a disability, making it clear that the subject of the song is physically challenged. The artist questions what is causing this person's discomfort or unease and expresses resentment for the possibility of their giving up on their recovery. Meanwhile, the imagery of dampness under the person's arms could hint at their anxiety or nervousness.
The artist becomes increasingly sympathetic to the person's plight in the second verse, acknowledging the difficulties they face each day. They also notice the person's indecisiveness, possibly indicating that they feel uncertain about their future and uncertain of their ability to make decisions. The lines about the arm that's yellowed from smoking and the silver that is too dull could suggest that the subject is not taking care of themselves, struggling to keep things working properly.
The chorus repeats twice, with subtle variations, bringing the two initial verses together, and implying that the person's life has come to a hard stop and that their most valued possessions are worth very little. The lyrics give the impression that despite everything, the artist cares about the person very deeply, empathizes with them, and wants to understand their story, even though they know that the subject of the song may not be interested in sharing it.
Line by Line Meaning
Das Klappern deiner Krücken
The sound of your crutches hitting the ground
Konnte es auf dem Flur schon nicht ertragen
Was already unbearable in the hallway
Nass unter den Armen
Sweaty under the arms
Sag was schlägt dir auf den Magen?
What's bothering you?
Wenn du in dieser Höhe
If you give up at this height
(Ach wie läuft die Therapie?)
(How's the therapy going?)
Aufgibst, dich umdrehst
Give up and turn around
Das verzeih ich dir nie
I'll never forgive you for that
Dein gebrochener Wille
Your broken will
Und dieses Pochen wann hört es auf?
When will this pounding stop?
Den ungerechten Stehplatz
The unjust standing space
Das nehme ich gerne in Kauf
I'll gladly accept that
Wirfst dich in Schale
Dressing up
Von der sauren Milch ganz blass
Pale from sour milk
Schmielen an den Händen
Wrinkles on the hands
Na das ist doch mal was
Well, that's something
Dein unentschlossenes Zucken
Your indecisive twitching
Verrät wohin der Köter will
Reveals where the dog wants to go
Hier liegt alles abgesehen vom Lärm
Everything is still except for the noise
Brach und still
Uninhabited and still
Dein vom Rauch vergilbter Arm
Your arm yellowed from smoke
Was im Abfluss so hängt
What hangs in the drain
Das Silber ist zu stumpf
The silver is too dull
Doch es war immerhin geschenkt
But at least it was a gift
Komm erzähl mir von den Stunden
Come tell me about the hours
Und den Wochen ohne Schlaf
And the weeks without sleep
Weshalb dein träger alter Fuß
Why your sluggish old foot
Nicht mehr auftreten darf
Can no longer step down
Schleppst dich aus dem Keller
Dragging yourself out of the cellar
Weil's auf dem Dachboden zieht
Because there's a draft in the attic
Die Birne ist kaputt
The light bulb is broken
Doch ich will sehen was dort liegt
But I want to see what's there
Dein Gähnen spricht Bände
Your yawn says a lot
Auf einem Stick komprimiert
Compressed on a USB drive
Das hier ist deine Geschichte
This is your story
Auch wenn sie dich nicht interessiert
Even if it doesn't interest you
Wartend auf den Tag
Waiting for the day
Der uns angeblich alle rettet
That supposedly saves us all
Oh du dummes großes Herz
Oh you foolish big heart
Vielleicht geistig verfettet
Maybe mentally obese
Das Silber ist zu stumpf
The silver is too dull
Doch es war immerhin geschenkt
But at least it was a gift
Es war immerhin geschenkt
It was at least a gift
Contributed by Kaitlyn I. Suggest a correction in the comments below.