Dlaczego pada deszcz
Czerwone Gitary Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dlaczego pada deszcz-na pewno nie wie nikt.
Dlaczego wieje wiatr-na pewno nie wie nikt.
Dlaczego słońce lśni - na pewno nie wie nikt.
A czy ktoś kocha cię - na pewno nie wie nikt.

Bo co obchodzi cię deszcz i wiatr
Gdy sam przed siebie wędrujesz w świat,
Gdy z tobą nikt i z nikim ty.
Sam przez świat, sam przez świat.

Gdy jednak spotkasz na drodze swej
Dziewczynę, której spodobasz się,
To powiesz jej, to powiesz jej:
Chodźmy w świat, razem w świat!
Zrozumiesz wtedy już, dlaczego pada deszcz.
Zrozumiesz wtedy już, dlaczego wieje wiatr.
Zrozumiesz wtedy już, dlaczego słońce lśni.
Zrozumiesz wtedy już, bo ktoś kocha cię.

Gdy deszcz cię zmoczy, wysuszy wiatr,
Gdy słońce blaskiem rozjaśni świat,
To pójdziesz z nią, to pójdziesz z nią
Razem w świat, razem w świat.

Gdy deszcz cię zmoczy, wysuszy wiatr,
Gdy słońce blaskiem rozjaśni świat,




To pójdziesz z nią, to pójdziesz z nią
Razem w świat, razem w świat.

Overall Meaning

The lyrics to Czerwone Gitary's song "Dlaczego Pada Deszcz" speak of the mystery of nature and the uncertainty of life. The first three lines of the song pose questions that no one can truly answer - why does it rain, why does the wind blow, and why does the sun shine? These questions are immediately followed by the suggestion that no one truly knows if someone loves them. The chorus speaks of wandering through life alone, battling the rain and wind, without anyone by one's side. However, the song takes a hopeful turn when a girl comes into the picture. When one meets a girl they like, they will understand the reasons behind the rain, wind, and sun shining - they will understand because someone loves them. When the rain hits and the wind dries, and the sun emerges, with the girl by one's side, they will venture out into the world together.


The song speaks of the power of love and the hope it brings to life. When one is alone, the mystery of nature can seem daunting and intimidating, but with someone to love, there is newfound understanding and appreciation for the world around us. The lyrics suggest that love is the key to understanding; without it, many things remain a mystery.


Line by Line Meaning

Dlaczego pada deszcz-na pewno nie wie nikt.
No one knows why it's raining for sure.


Dlaczego wieje wiatr-na pewno nie wie nikt.
No one knows why the wind is blowing for sure.


Dlaczego słońce lśni - na pewno nie wie nikt.
No one knows why the sun is shining for sure.


A czy ktoś kocha cię - na pewno nie wie nikt.
No one knows for sure if anyone loves you.


Bo co obchodzi cię deszcz i wiatr
Because why should you care about rain and wind


Gdy sam przed siebie wędrujesz w świat,
When you're wandering through the world all alone,


Gdy z tobą nikt i z nikim ty.
When you're with no one and no one's with you.


Sam przez świat, sam przez świat.
Alone through the world, alone through the world.


Gdy jednak spotkasz na drodze swej
But if on your journey you happen to meet


Dziewczynę, której spodobasz się,
A girl who you will like


To powiesz jej, to powiesz jej:
You'll tell her, you'll tell her:


Chodźmy w świat, razem w świat!
Let's go into the world, together in the world!


Zrozumiesz wtedy już, dlaczego pada deszcz.
You will understand then why it's raining.


Zrozumiesz wtedy już, dlaczego wieje wiatr.
You will understand then why the wind is blowing.


Zrozumiesz wtedy już, dlaczego słońce lśni.
You will understand then why the sun is shining.


Zrozumiesz wtedy już, bo ktoś kocha cię.
You will understand then because someone loves you.


Gdy deszcz cię zmoczy, wysuszy wiatr,
When the rain soaks you and the wind dries you,


Gdy słońce blaskiem rozjaśni świat,
When the sun brightens the world with its light,


To pójdziesz z nią, to pójdziesz z nią
You'll go with her, you'll go with her


Razem w świat, razem w świat.
Together into the world, together into the world.


Gdy deszcz cię zmoczy, wysuszy wiatr,
When the rain soaks you and the wind dries you,


Gdy słońce blaskiem rozjaśni świat,
When the sun brightens the world with its light,


To pójdziesz z nią, to pójdziesz z nią
You'll go with her, you'll go with her


Razem w świat, razem w świat.
Together into the world, together into the world.




Contributed by Grayson O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jean Pierre Zutter

Piekna piosenka !!
A great song of Czerwone Gitary !!
Nice voices !!

Chocolate Latte

Cudowna piosenka!

Lech

Rozumiem czemu pada bo wlasnie leie za oknem to dzieki Cz Gitarpm

Lech

Napiszcie cos o tei piosence bardzo ladna podobna do pryty yumen

Zbigniew Szablewski

Cudowna.melodia,utrzymana.w.stylu.Roya.Orbisona.I.jego.piosenki.Pretty.Woman.Superhit.Powodzenia.

More Versions