桃源郷 〜Shangrila〜
DJ TECHNORCH Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

見慣れた見知らぬ世界にいるみたい
ここはどこ? 透き通る風が吹く 楽園かな?

輝く草原 未来の自分の
手に止まった小鳥 そこで目が覚めたんだ

予知夢にしてはキレイすぎっ
現実現状 超キビしい
不安7割 希望3割
がっかり落ちたり揺らいだり
時代が僕らを試してる
地球が僕らを見つめてる

メッセージの夢?

めざめて めざめて
創りたいな 新世界
現実が変わる手がかりは僕らの夢
かがやけ かがやけ
愛おしきこの地球(ほし)
過去はもう変わらないけど明日がある

答えは決意じゃん!
神様ありがとう
未来は僕達の
手の中にある

次の日見た夢 冷たい廃墟だ
ここはどこ? みんな悲しい顔していた

眠りは不思議な旅なんだ
心理と神秘の旅なんだ
連続ゾクゾク ゲーム以上
ときめきドキドキ 映画以上
桃源郷を観ていたい
0チャンネルは選べない
その時 突然思ったね
生きてることこそ夢かもね?
眠りが深くて無我夢中?
曖昧模糊もこ五里霧中
そんならそれでもいいんじゃない?
見るなら楽しい夢がいい!
未来が僕らを呼んでいる
地球が僕らを呼んでいる

夢は生きている

めざめて めざめて
出会いたいな 新世界
奇跡だって起こるきっかけは僕らの声
ひろがれ ひろがれ
微笑みのフィールド
幸せに旅するために生まれたなら

めざめて めざめて
創り出せる 新世界
現実が変わる手がかりは僕らの夢
かがやけ かがやけ
愛おしきこの地球(ほし)
過去はもう変わらないけど明日がある

答えは心じゃん!
神様はきっと
寝てても醒めてても
心にいるよ

答えは決意じゃん!
神様ありがとう
未来は僕らの




手の中にある
さあ!

Overall Meaning

The lyrics to DJ TECHNORCH's song 桃源郷 〜Shangrila〜 convey a feeling of disorientation as if the singer is in a familiar yet unfamiliar world. The lyrics ask where they are, and if they are in paradise because of the transparent wind blowing. The singer mentions a dream that was too beautiful to be a premonition and that reality can be tough with 70% uncertainty and 30% hope. The song talks about the era that is testing the singer and how the world is watching them. The lyrics mention that the answer is determination and the future is in their hands.


The second half of the song begins with a dream where the singer wakes up in a cold ruin with everyone having a sad face. The song mentions how sleep is a mysterious journey and a psychological and mystical experience. The lyrics emphasize that dreaming should be a fun experience and that the future is calling for them. They talk about wanting to create a new world and that the key to changing reality lies in their dreams. The song ends talking about how the answer is in their hearts and that the future is in their hands.


Overall, the lyrics to DJ TECHNORCH's song 桃源郷 〜Shangrila〜 seem to express a desire for a better world while acknowledging the uncertainty of the future. It talks about the importance of determination and dreaming to create a better tomorrow.


Line by Line Meaning

見慣れた見知らぬ世界にいるみたい
It feels like being in a familiar yet unknown world. Where could this be? Is it a paradise with a refreshing breeze?


輝く草原 未来の自分の 手に止まった小鳥 そこで目が覚めたんだ
A shining meadow where a bird perches on one's hand. That is where one wakes up and sees their future self.


予知夢にしてはキレイすぎっ 現実現状 超キビしい 不安7割 希望3割 がっかり落ちたり揺らいだり 時代が僕らを試してる 地球が僕らを見つめてる
The dream was too beautiful to be a prophecy. Reality is hard to swallow, where 70% is anxiety and only 30% is hope. One falls and wavers in desperation while the era tests us and the earth watches us.


めざめて めざめて 創りたいな 新世界 現実が変わる手がかりは僕らの夢 かがやけ かがやけ 愛おしきこの地球(ほし) 過去はもう変わらないけど明日がある
Wake up, wake up! One wishes to create a new world. The key to change reality lies in our dreams. Shine, shine, beloved earth (star)! The past won't change, but there is still tomorrow.


答えは決意じゃん! 神様ありがとう 未来は僕達の 手の中にある
The answer is determination! Thank you, God. The future is in our hands.


次の日見た夢 冷たい廃墟だ ここはどこ? みんな悲しい顔していた
The dream the next night was of cold ruins. Where could this be? Everyone had sad expressions.


眠りは不思議な旅なんだ 心理と神秘の旅なんだ 連続ゾクゾク ゲーム以上 ときめきドキドキ 映画以上 桃源郷を観ていたい 0チャンネルは選べない その時 突然思ったね 生きてることこそ夢かもね? 眠りが深くて無我夢中? 曖昧模糊もこ五里霧中 そんならそれでもいいんじゃない? 見るなら楽しい夢がいい! 未来が僕らを呼んでいる 地球が僕らを呼んでいる
Sleep is a mysterious journey, a psychological and mystical one. It gives continuous chills, more than any game and excitement more than any movie. One wants to witness Shangri-la and can't choose the 0 channel. At that moment, one suddenly thought if just being alive was a dream. In a deep sleep, is it a state of enlightenment? Unclear and uncertain, it is okay if that is the case. If one chooses to dream, it should be a fun one. The future and the earth are calling us.


めざめて めざめて 出会いたいな 新世界 奇跡だって起こるきっかけは僕らの声 ひろがれ ひろがれ 微笑みのフィールド 幸せに旅するために生まれたなら
Wake up, wake up! One wants to meet a new world. The trigger for miracles to happen is our voice. Let's expand into the fields of smiling happiness, born to journey happily.


めざめて めざめて 創り出せる 新世界 現実が変わる手がかりは僕らの夢 かがやけ かがやけ 愛おしきこの地球(ほし) 過去はもう変わらないけど明日がある
Wake up, wake up! One can create a new world. The key to change reality lies in our dreams. Shine, shine, beloved earth (star)! The past won't change, but there is still tomorrow.


答えは心じゃん! 神様はきっと 寝てても醒めてても 心にいるよ
The answer is heart! God is surely in our hearts, whether we are asleep or awake.


答えは決意じゃん! 神様ありがとう 未来は僕らの 手の中にある さあ!
The answer is determination! Thank you, God. The future is in our hands. Now!




Contributed by Camden D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

technorch fan


on 七夕の国 〜God Shave The Queen〜

The following lyrics are for the youtube vocal mix of this song and are taken from the video. The lyrics to the standard version are the part that I put between asterisks.
I included a translation, but keep in mind that it is innacurate as I don't know Japanese nor English well and mostly used translators, so don't fully trust it.

Japanese:

嗚呼 神様にお願いです
あの女神を殺して下さい
もうヒトリでは耐えられない
あの女神とお願いです

ヒトリのドラマを時が埋めてゆく
ヒトリの映画をヒトリ見なおした
ヒトリのドラマを皆で埋めてみたい
それがだめならヒトリだけでもね

嗚呼 神様にお願いです
私達だけを殺して下さい
もうヒトリでは耐えられない
あの女神とお願いです

*
あの 目を見て 私 私と
この 私と 向かい 話した
そう もうヒトリではない
その 彼女 女神様
*

ヒトリだけの私に話しかけた
ヒトリだけ向かい
ヒトリだけ目を見た
ここが駄目なら皆で幸せに
それがだめなら

ヒトリだけでもね

嗚呼 神様にお願いです
あの女神を殺して下さい
もうヒトリでは耐えられない
あの女神とお願いです

ヒトリだけの私に話しかけた
ヒトリだけ向かい
ヒトリだけ目を見た
ここが駄目なら皆で幸せに
それがだめなら

ヒトリだけでもね

嗚呼 神様にお願いです
あの女神を殺して下さい
もうヒトリでは耐えられない
あの女神とお願いです

嗚呼...


Rōmaji:

Aa kamisama ni onegaidesu
Ano megami o koroshite kudasai
Mō hitoride wa taerarenai
Ano megami to onegaidesu

Hitori no dorama o toki ga umete yuku
Hitori no eiga o hitori mi naoshita
Hitori no dorama o mina de umete mitai
Sore ga damenara hitori dake demo ne

Aa kamisama ni onegaidesu
Watashitachi dake o koroshite kudasai
Mō hitoride wa taerarenai
Ano megami to onegaidesu

*
Ano me o mite watashi watashi to
Kono watashi to mukai hanashita
Sō mō hitoride wanai
Sono kanojo megami-sama
*

Hitori dake no watashi ni hanashikaketa
Hitori dake mukai
Hitori dake me o mita
Koko ga damenara mina de shiawaseni
Sore ga damenara

Hitori dake demo ne

Aa kamisama ni onegaidesu
Ano megami o koroshite kudasai
Mō hitoride wa taerarenai
Ano megami to onegaidesu

Hitori dake no watashi ni hanashikaketa
Hitori dake mukai
Hitori dake me o mita
Koko ga damenara mina de shiawaseni
Sore ga damenara

Hitori dake demo ne

Aa kamisama ni onegaidesu
Ano megami o koroshite kudasai
Mō hitoride wa taerarenai
Ano megami to onegaidesu

Aa...


Translation:

Aa please God
Please kill that goddess
I can't stand being alone anymore
With that goddess please

Time fills in the one person drama
I rewatched a movie by myself
I want everyone to fill in the one person drama
If that doesn't work, even just one person

Aa please God
Please kill just us
I can't stand being alone anymore
With that goddess please

*
Look into those eyes, me, with me
Talked from the other side with this me
Yeah I'm not alone anymore
That her, goddess
*

Spoke just to me alone
Just by myself on the other side
Just by myself looked into eyes
If here doesn't work everyone will be happy
If that doesn't work

Even just one person

Aa please God
Please kill that goddess
I can't stand being alone anymore
With that goddess please

Spoke just to me alone
Just by myself on the other side
Just by myself looked into eyes
If here doesn't work everyone will be happy
If that doesn't work

Even just one person

Aa please God
Please kill that goddess
I can't stand being alone anymore
With that goddess please

Aa...

technorch fan


on みんな元気。 ~Cuckoos & The Invisible Devil~

Those are the lyrics to a song by Tamio Okuda with the same name, if someone is able to provide the actual lyrics that would be great as I'm unable to find them anywhere

More Versions