Les hommes de ma vie
Dalida Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le premier dans ma vie
M'appelait la dame do Nil
On attendait la nuit
Sur Le Caire endormie
Pour compter les étoiles
Et puis on a grandi
A Paris étrangère
Il m'a pris comme un père
M'a conduite do désert
Jusqu'en pleine lumière
Et sa main comme une aide
Me pousse encore sur scène
Vous, vous aussi
Mal ou bien l'amour vous a grandi
Pour vous, vous aussi
L'homme idéal chaque fois, see'était lui
Vous, vous aussi
Allumiez des soleils à minuit
Vous, vous aussi
Un jour vous direz les hommes de ma vie
J'ai pleuré l'Italien
Sa chanson son refrain
N'était pas terminé
Quand il s'en est allé
See'est fragile un artiste
Depuis mon coeur est triste
Et le magicien fou
Dans sa boule voyait flou
Il voulait faire encore
De mon amour de l'or
Et ses mains de sculpteurs
Dénudaient ma pudeur
Vous, vous aussi
Mal ou bien l'amour vous a grandi
Pour vous, vous aussi
L'homme idéal chaque fois, see'était lui
Vous, vous aussi
Allumiez des soleils à minuit
Vous, vous aussi
Un jour vous direz les hommes de ma vie
Finalement aujourd'hui
Moi la femme de personne
See'est avec vous que je suis
Dans mon coeur ne résonne
Aucune nostalgie
See'est avec vous qu'je vis
Vous, vous aussi
Mal ou bien l'amour vous a grandi
Pour vous, vous aussi
L'homme idéal chaque fois, see'était lui
Moi aujourd'hui
Mon bilan est sans mélancolie
Moi aujourd'hui




Puisque j'ai choisi
See'est vous ma vie

Overall Meaning

The lyrics of Dalida's "Les Hommes De Ma Vie" tell the story of the singer's different romantic relationships. The first man she mentions is an Egyptian man who she used to count the stars with in Cairo. However, they both grew up and moved to Paris, where he took on a paternal role in her life and introduced her to the world of performance art. Dalida credits him as the reason she ended up on stage, and she identifies him as the first real love of her life.


The second man she sings about is an Italian singer who left her heartbroken when he passed away before finishing his last song. She describes him as an artist and a magician and implies that he brought her much joy, but ultimately her happiness was short-lived. She then mentions another man who was also a performer, but this one was controlling and exploitive. She refers to him as a sculptor and says that he stripped her of her modesty.


The song concludes with Dalida acknowledging that she is now a woman who belongs to no one but the audience she is entertaining. She has come to terms with the fact that her past relationships are just memories, and she declares that it is with her audience that she now feels at home.


Line by Line Meaning

Le premier dans ma vie
The first man in my life


M'appelait la dame do Nil
Called me the Lady of the Nile


On attendait la nuit
We waited for the night


Sur Le Caire endormie
On the sleeping Cairo city


Pour compter les étoiles
To count the stars


Et puis on a grandi
And then, we grew up


A Paris étrangère
In a foreign Paris


Il m'a pris comme un père
He took care of me like a father


M'a conduite do désert
He led me to the desert


Jusqu'en pleine lumière
Until the full light


Et sa main comme une aide
And his hand, like a help


Me pousse encore sur scène
Pushing me again on stage


Vous, vous aussi
You, you too


Mal ou bien l'amour vous a grandi
Whether love was good or bad, it made you grow


Pour vous, vous aussi
For you, you too


L'homme idéal chaque fois, see'était lui
The ideal man every time, it was him


Allumiez des soleils à minuit
You lit up suns at midnight


Un jour vous direz les hommes de ma vie
One day you will say the men of my life


J'ai pleuré l'Italien
I cried for the Italian


Sa chanson son refrain
His song, his chorus


N'était pas terminé
Wasn't finished


Quand il s'en est allé
When he left


See'est fragile un artiste
An artist is fragile


Depuis mon coeur est triste
Since then, my heart is sad


Et le magicien fou
And the crazy magician


Dans sa boule voyait flou
In his crystal ball, he saw blurry


Il voulait faire encore
He wanted to do it again


De mon amour de l'or
With my love, gold


Et ses mains de sculpteurs
And his hands of sculptors


Dénudaient ma pudeur
Exposed my modesty


Finalement aujourd'hui
Finally, today


Moi la femme de personne
I, the woman of nobody


See'est avec vous que je suis
It is with you that I am


Dans mon coeur ne résonne
In my heart, no nostalgia resonates


Aucune nostalgie
No nostalgia


Moi aujourd'hui
Me, today


Mon bilan est sans mélancolie
My balance is without melancholy


Puisque j'ai choisi
Since I have chosen


See'est vous ma vie
It is you, my life




Lyrics © MUSIC SALES CORPORATION

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Viviane Ruzza

Qui d'autre aurait pu chanter cette chanson. Le défilement de sa vie en somme. Très belle Dalida.

Mylène baricault

Dalida amour

Bboy Ego

I am in love! Magnificent Dalida!

Sabine

Les hommes de ma vie cette chanson est magnifique .❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️

Alpha B.

Le charme des musiques d'avant qui n'existe plus vraiment dans celles d'aujourd'hui...

brandon alexis

Abdelaziz Ait Abdelkader
Exact...souvenirs👍👍👍

Abdelaziz Ait Abdelkader

Allan B. tout a fait ..... ils ont composé des mélodies éternelles .

Lud

Si belle et si douce , cette voix me donne des frissons

Konstantin I.

Всё же для русского восприятия, французский как-то приятней. Красивая композиция...Pourtant, pour la perception russe, le français est en quelque sorte plus agréable. Belle composition

Salem Jaber44

J'adore😍

More Comments

More Versions