Born on the 17th January 1933 in Shoubra, Cairo, Egypt, she was the child of an opera violinist, and was given singing lessons at an early age. She developed into a beautiful young lady and, in 1954, she won the Miss Egypt beauty contest and immediately left for Paris, France, to pursue a career in motion pictures.
Despite her looks, her first films were less than successful, but she began performing in music halls and cabarets, singing in French, Italian, Arabic in which she was fluent, and other languages. Using the stage name Dalida she recorded songs; her second single titled "Bambino" brought instant fame. In 1957, she appeared at the Paris Olympia as the opening act for Charles Aznavour and later the same year for Gilbert Bécaud. She would go on to record in several languages, touring the globe including sold-out performances, in late 1978, at Carnegie Hall in New York City.
During her career, Dalida recorded 500 French songs, 200 of which were translated into Italian, and 300 into other languages. She sold more than 150 million albums world-wide, winning numerous awards, and achieving more than seventy gold records. Yet, despite her fame and fortune, her personal life was difficult and filled with much drama and tragedy. In 1961 she married her mentor Lucien Morisse, but the marriage lasted only a few months, and she left him for the painter Jean Sobieski (later the father of American actress Leelee Sobieski). A few years later, her still distraught ex-husband died of a self-inflicted gunshot wound.
In 1967 her new lover, the Italian singer, Luigi Tenco also took his own life, and Dalida too attempted suicide. She was living with the flamboyant and less than reputable Richard Chanfray (referred to as the Comte de St Germain) when he took his own life in July 1983. She recovered from these tragedies and continued to perform, but by her own accounts, life had little meaning and she spent years searching for personal fulfillment, including traveling to Nepal to study the Hindu religion.
She died on the 3rd May 1987 as a result of an overdose of sleeping pills, leaving behind a suicide note that said: "Life has become unbearable ... forgive me."
2) A mononym of a young Lebanese singer living in Kuwait. She released two albums, "Tedalal" (2005) and "Eltegaina" (2008) and she filmed 3 video clips "Wadel Ma'i", "Haram" & "Eltegaina".
3) Back from the dead in Moselle (France), DALIDA is reborn, her squint is now a blindness and her voice a strident groan.
Obsessed by Krautrock band alienating repetitions, she modifies her repertoire, no more poignant songs, she's now exploring the sonic transe.
« Nobody have to steal our own death, it's a part of our life, that's why it's really important to live this moment »
Terrestrial incarnation : Klaus Legal and DaiKiRi (members of Le Singe Blanc, Judas Donneger, La Race, Myster Möebius...)
Parle Plus Bas
Dalida Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Le monde n'est pas prêt pour tes paroles tendres
Le monde n'est pas prêt pour nous
Il dirait tout simplement que nous sommes fous
Parle plus bas mais parle encore
De l'amour fou de l'amour fort
Tu sais très bien qu'il ne voudrait jamais comprendre
Que dans nos cœurs moi, j'ai trouvé
Ce que le monde refusait de nous donner
Parle plus bas mais parle encore
De l'amour fou, de l'amour fort
Parle plus bas car on pourrait bien nous entendre
Tu sais très bien que nous ne pouvons rien attendre
De ceux qui ont fait des chansons
Sans un je t'aime où l'amour rime avec raison
The song begins with the singer requesting her lover to speak softly as they could be overheard by others. The reason given is that the world is not ready for their tender words, and people would conclude they are insane. Despite this constraint, the singer requests her lover to keep speaking to her about the intense love they possess. The singer continues by asking her lover to speak softly as they could be surprised by someone. The singer acknowledges that her lover is aware that the world would never understand their love, which they have found in each other's hearts.
Dalida's Parle Plus Bas song advocates for a romantic love that cannot be understood by the rest of the world. It is a call to embrace love lost in the constraints of society, which only recognizes love that rhymes with logical reasoning. The song encourages the idea of love as a feeling that should be felt deep within.
Line by Line Meaning
Parle plus bas car on pourrait bien nous entendre
Lower your voice because someone might hear us
Le monde n'est pas prêt pour tes paroles tendres
The world is not ready for your tender words
Le monde n'est pas prêt pour nous
The world is not ready for us
Il dirait tout simplement que nous sommes fous
They would simply say that we are crazy
Parle plus bas mais parle encore
Speak lower, but keep talking
De l'amour fou de l'amour fort
About crazy love, about strong love
Parle plus bas car on pourrait bien nous surprendre
Speak lower because we might be surprised
Tu sais très bien qu'il ne voudrait jamais comprendre
You know very well that he would never understand
Que dans nos cœurs moi, j'ai trouvé
That in our hearts, I found
Ce que le monde refusait de nous donner
What the world refused to give us
Parle plus bas mais parle encore
Speak lower, but keep talking
De l'amour fou, de l'amour fort
About crazy love, about strong love
Parle plus bas car on pourrait bien nous entendre
Lower your voice because someone might hear us
Tu sais très bien que nous ne pouvons rien attendre
You know very well that we cannot expect anything
De ceux qui ont fait des chansons
From those who made songs
Sans un je t'aime où l'amour rime avec raison
Without an I love you, where love rhymes with reason
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Lawrence Kusik, Nino Rota, Boris Begman
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Louis Tran
Parle plus bas
Car on pourrait bien nous entendre
Le monde n'est pas prêt pour tes paroles tendres
Le monde n'est pas prêt pour nous
Il dirait tout simplement que nous sommes fous
Parle plus bas mais parle encore
De l'amour fou de l'amour fort
1:24
Parle plus bas
Car on pourrait bien nous surprendre
Tu sais très bien qu'il ne voudrait jamais comprendre
Que dans nos cœurs moi, j'ai trouvé
Ce que le monde refusait de nous donner
Parle plus bas mais parle encore
De l'amour fou de l'amour fort
Parle plus bas
Car on pourrait bien nous entendre
Tu sais très bien que nous ne pouvons rien attendre
De ceux qui ont fait des chansons
Sans un "je t'aime" où l'amour rime avec raison
Вера Королева
Одна из лучших интерпретаций этого хита. Далида - лучшая.
Alizée 974 TV
Vous êtes pas français comment vous la connaissez je suis curieuse
Vladimir Codin
@Alizée 974 TV А ты француженка?🤣🤣🤣
AqaMarina55
@Alizée 974 TV ты не американец, но ты знаешь про существование ютуба, откуда?
Wilfried Van Daele
L'interprétation fabuleuse de Jonas Kaufmann et puis l'interprétation sublime de Patrick Fiori m'ont amené jusqu'ici. Je ne le regrette pas !!
H G
Sa beauté, sa voix...l'éternelle Dalida...
Puppy Angel
À jamais et pour toujours irremplaçable Dalida ❤❤❤❤❤❤
Thierry Couplet
Inoubliable Dalida, que de merveilleuses chansons...
Louis Tran
Parle plus bas
Car on pourrait bien nous entendre
Le monde n'est pas prêt pour tes paroles tendres
Le monde n'est pas prêt pour nous
Il dirait tout simplement que nous sommes fous
Parle plus bas mais parle encore
De l'amour fou de l'amour fort
1:24
Parle plus bas
Car on pourrait bien nous surprendre
Tu sais très bien qu'il ne voudrait jamais comprendre
Que dans nos cœurs moi, j'ai trouvé
Ce que le monde refusait de nous donner
Parle plus bas mais parle encore
De l'amour fou de l'amour fort
Parle plus bas
Car on pourrait bien nous entendre
Tu sais très bien que nous ne pouvons rien attendre
De ceux qui ont fait des chansons
Sans un "je t'aime" où l'amour rime avec raison
Rina Lavoie
La plus belle chanson d'Amour interprétée par une grande Dame!