After attending the Cristina Rota and William Layton drama schools, he teamed up with guitarist Iván Ganchegui in 1994 to form El Canto del Loco, who went through various lineup changes before releasing their 2000 self-titled debut album. The band went on to become one of Spain's biggest pop/rock acts, scoring four chart-topping albums, A Contracorriente (2002), Estados de Ánimo (2003), Zapatillas (2005), and Personas (2008), in a hugely successful six-year period.
However, Martín simultaneously continued to showcase his acting talents, appearing on both the big screen in gay-themed comedy I Love You Baby, Bigas Luna's comedy Yo Soy la Juani, and Pedro Almodóvar's Broken Embraces, plus the small screen in medical drama Hospital Central, cop show Four Countdown, and sitcom Los Hombres de Paco. After El Canto del Loco decided to take a hiatus in 2009, Martín began work on his debut solo record with producer Bori Alarcón, the result of which was 2010's Pequeño, a highly autobiographical and deeply personal record written in the wake of his sister's death. It was a formidable success, hitting number one in Spain and spending more than 18 months on the charts. Three years went into the making of his second solo album, Dani Martín, which spent four weeks at number one in Spain and also charted in Mexico and Italy. Tour dates consumed most of 2014, culminating in the release of his live album Mi Teatro in October 2014.
La linea
Dani Martín Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Escondiendo la vida al calor.
Tan esquivo a mostrar lo de dentro,
Cerrando la ventana al exterior.
Tan sensible, te costaba aceptarte
Y en ti siempre veías lo peor:
Solitario, débil, pequeño y frágil.
Y es que existe una linea que es tan fácil
Que el sensible la traspase, que coloque lo peor.
Y es que vivir en esta vida siendo frágil,
Gustarte o no gustarte te da un sito, tal vez no.
Y aceptar al de enfrente del espejo
Fue siempre el momento peor
Y levantarte y vivir cada día
Eso fue lo que más te costó
Y es que existe una linea que es tan fácil
Que el sensible la traspase, que coloque lo peor.
Y es que vivir en esta vida siendo frágil,
Gustarte o no gustarte te da un sito, tal vez no.
Como duele no gustarse ni en sueños,
Vulnerable a cualquier situación.
Una cárcel, tú viviendo allí dentro,
El preso carcelero y prisión.
The lyrics of "La línea" by Dani Martín describe the struggle of someone who was always alone, holding onto the fear and hiding away from the world. They were sensitive and found it hard to accept themselves, always seeing the worst in themselves. They felt small and weak, and the world didn't seem to give them love. The song is about crossing the line between feeling fragile and vulnerable to accepting oneself and finding a place in the world.
The chorus speaks of this line that the sensitive can cross, which allows them to see the worst in themselves and put it behind them. Living in this world as a fragile person can be tough, but accepting oneself, whether or not others approve, provides a sense of belonging. The person singing this song had to face themselves in the mirror and accept who they were, which was the hardest thing they ever had to do. The process of getting up and living each day with self-acceptance was something that took time but was worth it in the end.
Dani Martín's "La línea" is a powerful and emotional song that speaks to those who struggle with accepting themselves in a world that may not be kind. It's about the journey of loving yourself and finding a place in the world where you belong. The song's mellow melody and poignant lyrics make it one of the most moving songs in Spanish music.
Line by Line Meaning
Siempre solo abrazado al miedo,
Always alone, embracing fear,
Escondiendo la vida al calor.
Hiding life from warmth.
Tan esquivo a mostrar lo de dentro,
So elusive in showing what's inside,
Cerrando la ventana al exterior.
Closing the window to the outside.
Tan sensible, te costaba aceptarte
So sensitive, it was hard for you to accept yourself,
Y en ti siempre veías lo peor:
And in you, you always saw the worst:
Solitario, débil, pequeño y frágil.
Lonely, weak, small, and fragile.
El mundo no te supo dar amor.
The world didn't know how to give you love.
Y es que existe una linea que es tan fácil
And there's a line that's so easy,
Que el sensible la traspase, que coloque lo peor.
That the sensitive cross it, placing the worst.
Y es que vivir en esta vida siendo frágil,
And living in this life being fragile,
Gustarte o no gustarte te da un sitio, tal vez no.
Liking yourself or not gives you a place, maybe not.
Y aceptar al de enfrente del espejo
And accepting the one in front of the mirror
Fue siempre el momento peor.
Was always the worst moment.
Y levantarte y vivir cada día
And getting up and living each day
Eso fue lo que más te costó
That was what cost you the most.
Como duele no gustarse ni en sueños,
How it hurts not to like yourself even in dreams,
Vulnerable a cualquier situación.
Vulnerable to any situation.
Una cárcel, tú viviendo allí dentro,
A prison, you living inside,
El preso carcelero y prisión.
The prisoner, jailer, and prison.
Contributed by Charlie R. Suggest a correction in the comments below.