Un inconnu
Daniel Boucher Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Même si en moi sommeille
Un écœurant d'la pire espèce
Aux dires adroits de certaines gens
Pour qui j'récite la messe
Les psaumes, les commandements
Les commentaires cinglants
Les choses qu'on pense tout bas
Mais qu'y faut pas dire publiquement
Parce que font vraies
Parce que font mal
Parce que défont nos plans
Même si en moi sommeille
D'la pire espèce un écœurant
Selon certains pour qui j'parle trop souvent
Trop fort pis trop clairement
Trop fort pis trop longtemps
M'as continuer
Jusqu'au jour où j'verrai qu'on comprend
Qu'en moi sommeille
Quelqu'un d'ben différent
Un inconnu
Un pas pareil
Était venu
Sans trop savoir
Savoir quoi faire
Sans avoir sui
Su comment faire
Pour partager
Son bon vouloir
Partira-t-il
Le jour venu
Sans qu'on l'ait vu?
Vu toutte l'amour
Que donner nous
Il eut voulu
Vu toutte l'amour
Que donner nous
Il eut voulu
Vu toutte l'amour
Que donner nous




Il eut voulu
Il eut voulu, voulu, voulu, voulu...

Overall Meaning

The song "Un inconnu" by Daniel Boucher explores the idea of being misunderstood and judged by others, but still having a desire to be vulnerable and share love with those around us. The lyrics depict the singer as someone who is thought of as "écœurant," or revolting, by certain people, who believe that he speaks too often, too candidly, and too loudly. However, the singer reveals that he still harbors a desire to continue speaking his mind, hoping that one day they will truly understand him for who he is.


The chorus of the song introduces the idea of an "inconnu," or a stranger, who is not like the rest of us. This person has come into the singer's life and wishes to share the love he has to offer, but is unsure of how to do so. The singer wonders if this person will leave without anyone ever noticing him or the love that he wanted to give.


Overall, the song is a poignant reflection on the importance of being true to oneself, even if it means being misunderstood. It also highlights the value of vulnerability and the power of love to bring people together, even in the face of judgment and misunderstanding.


Line by Line Meaning

Même si en moi sommeille
Although within me sleeps


Un écœurant d'la pire espèce
A nauseating person of the worst kind


Aux dires adroits de certaines gens
According to the skillful words of certain people


Pour qui j'récite la messe
For whom I recite the mass


Les psaumes, les commandements
The Psalms, the commandments


Les commentaires cinglants
The cutting comments


Les choses qu'on pense tout bas
The things we think silently


Mais qu'y faut pas dire publiquement
But that shouldn't be said publicly


Parce que font vraies
Because they are true


Parce que font mal
Because they hurt


Parce que défont nos plans
Because they ruin our plans


Même si en moi sommeille
Although within me sleeps


D'la pire espèce un écœurant
Of the worst kind, a nauseating person


Selon certains pour qui j'parle trop souvent
According to some who think I speak too often


Trop fort pis trop clairement
Too loudly and too clearly


Trop fort pis trop longtemps
Too loudly and too long


M'as continuer
I will continue


Jusqu'au jour où j' verrai qu'on comprend
Until the day I see that people understand


Qu'en moi sommeille
That within me sleeps


Quelqu'un d' ben différent
Someone quite different


Un inconnu
An unknown


Un pas pareil
A step apart


Était venu
Had come


Sans trop savoir
Without knowing too well


Savoir quoi faire
What to do


Sans avoir sui
Without knowing how


Su comment faire
How to do it


Pour partager
To share


Son bon vouloir
His good will


Partira-t-il
Will he leave


Le jour venu
When the day comes


Sans qu'on l'ait vu?
Without us having seen him?


Vu toutte l'amour
Considering all the love


Que donner nous
That we give


Il eut voulu
He would have liked


Il eut voulu, voulu, voulu, voulu...
He would have liked, liked, liked, liked...




Contributed by Thomas O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

sylvain charlebois

Wow je redécouvre un des plus grands artistes québécois

Marie-Andrée M/A/Delisle

Très bon Texte! Daniel Xx

Lauretta Lévesque

J'aime beaucoup

Anik Fortin

j adore

ipi223

Daniel a l art de clamer et faire réfléchir!

ipi223

calmer clamer étais bon aussi un grand artiste honnete!

marie-Hélène Arcand

Malgré les erreurs épouvantables dans les parole, cette toune est bonne, y'a pas à dire. (Donnez-nous, il eut voulu ou il l'eut voulu...)

michel savard

daniel a sont propre francais :)

Victor L'Insecteur

Partira-t-il, le jour voulu sans qu’on ait vu toute l’amour qu’il eut voulu nous donner? C’est juste déconstruit. Y’a pas d’erreurs épouvantables... c’est de la poésie.

Samuel Arias verreault

Un élue voulu...Parce qu'il le veut..? p-e

More Versions