Mi Pueblo
Daniel Viglietti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quisiera cantar:
Ser flor de mi pueblo.
Que me paciera una vaca
De mi pueblo.
Que me llevara en la oreja
Un labriego de mi pueblo.
Que me escuchara la luna
De mi pueblo.
Que me mojaran los mares
Y los ríos de mi pueblo.
Que me cortara una niña
De mi pueblo.
Que me enterrara la tierra
Del corazón de mi pueblo.
Porque, ya ves, estoy solo,
Sin mi pueblo.




(aunque no estoy
Sin mi pueblo.)

Overall Meaning

In Daniel Viglietti's song "Mi Pueblo," the singer expresses his deep connection and love for his hometown. The lyrics "Quisiera cantar" (I wish to sing) signify his desire to celebrate and honor his community. He envisions himself as a flower, representing the beauty and growth that his pueblo (town or village) embodies. The image of a cow from his town with a farmer leading it by the ear symbolizes the simplicity and rustic charm of rural life.


The singer longs to be connected to the elements of his pueblo - the moon, the ocean, the rivers, and the earth. He wishes to be cut by a girl from his pueblo, buried in the heart of his pueblo's soil, and ultimately, die in his pueblo, as he says, "Porque, ya ves, estoy solo, sin mi pueblo" (Because, you see, I am alone without my pueblo). However, he immediately contradicts this statement by saying, "Aunque no estoy sin mi pueblo" (Although I am not without my pueblo), meaning he carries his pueblo within his heart wherever he goes.


The song reflects the intense sense of community and identity that is often found in small towns and villages. The singer's love for his pueblo is palpable, and his desire to feel connected to his roots emphasizes the importance of cultural heritage and the need to stay grounded in one's origins.


Line by Line Meaning

Quisiera cantar:
I want to sing:


Ser flor de mi pueblo.
To be a flower of my town.


Que me paciera una vaca De mi pueblo.
That a cow of my town would please me.


Que me llevara en la oreja Un labriego de mi pueblo.
That a farmer of my town would carry me on his ear.


Que me escuchara la luna De mi pueblo.
That the moon of my town would listen to me.


Que me mojaran los mares Y los ríos de mi pueblo.
That the seas and rivers of my town would soak me.


Que me cortara una niña De mi pueblo.
That a girl of my town would cut me.


Que me enterrara la tierra Del corazón de mi pueblo.
That the earth of the heart of my town would bury me.


Porque, ya ves, estoy solo, Sin mi pueblo.
Because, you see, I am alone without my town.


(aunque no estoy Sin mi pueblo.)
(although I am not without my town.)




Contributed by Aiden S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

ruben aguirre

Que epoca mi amigo!!!!!! que epoca !!!!!!!!!!!!! Algunos conseguimos sobrevivir, otros no !!!!!!!!!

More Versions