Milonga del Santa Lucía
Daniel Viglietti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Montón de luna y tacuara
Formó tu cauce llorando
Santa Lucía, cantando
Vas entre sierra y llanura

Tu voz es voz de un silencio
Lastimado por zorzales llanto de cañaverales
Silbo de pájaros indios
Recuerdo de un sol que muere
Entre ceibos y sauzales

Naciste de un rastro seco
Sediento estabas de cauce
Y el Arequita patriarca
Te hizo correr entre sauces

Andando siempre sediento
Del río grande y lejano
Que espera tras de los montes
Tu verde llanto serrano

Montón de luna y tacuara
Formó tu cauce llorando
Santa Lucía, cantando
Vas entre sierra y llanura

Tu voz es voz de un silencio
Lastimado por zorzales llanto de cañaverales
Silbo de pájaros indios
Lamento de piedras muertas
Que se quiebran sollozando

Montón de luna y tacuara
Formó tu cauce llorando
Indio río de azul copla




Agua dulce de ir cantando
Santa Lucía cantando

Overall Meaning

The lyrics of Daniel Viglietti's song "Milonga del Santa Lucía" describe the Santa Lucía River, which flows through Uruguay. The river is personified as it is described as singing and traveling through the mountains and plains. The first stanza speaks of the river's origin, formed by a "montón de luna y tacuara" (pile of moon and tacuara, a type of bamboo), indicating a natural and organic beginning. The river's voice is described as a voice of silence, wounded by the cries of zorzales (thrushes) and the whistling of Indian birds. These sounds evoke a sense of sadness and nostalgia.


The second stanza reveals that the Santa Lucía River was born from a dry trail and was thirsty for a riverbed. The Arequita, a legendary mountain in Uruguay, made the river flow among willows. The river is portrayed as always thirsty, seeking the distant and grand "río grande" (the great river) that awaits beyond the mountains and receives the river's green serrano (mountainous) weeping.


The chorus repeats the image of the river being formed by a "montón de luna y tacuara" and highlights the river's voice as a wounded silence, crying like zorzales in the reeds and whistling like Indian birds. The river is also described as lamenting dead stones that break while sobbing.


Line by Line Meaning

Montón de luna y tacuara
A heap of moonlight and bamboo


Formó tu cauce llorando
Shaped your channel while crying


Santa Lucía, cantando
Santa Lucía, singing


Vas entre sierra y llanura
You go between the mountains and the plains


Tu voz es voz de un silencio
Your voice is the voice of a silence


Lastimado por zorzales llanto de cañaverales
Hurt by the weeping of reed birds


Silbo de pájaros indios
Whistle of indigenous birds


Recuerdo de un sol que muere
Memory of a dying sun


Entre ceibos y sauzales
Among ceibo trees and willows


Naciste de un rastro seco
You were born from a dry trace


Sediento estabas de cauce
Thirsty for a channel


Y el Arequita patriarca
And the patriarch Arequita


Te hizo correr entre sauces
Made you run among willows


Andando siempre sediento
Always walking thirsty


Del río grande y lejano
From the big and distant river


Que espera tras los montes
That waits beyond the mountains


Tu verde llanto serrano
Your green mountain cry


Montón de luna y tacuara
A heap of moonlight and bamboo


Formó tu cauce llorando
Shaped your channel while crying


Indio río de azul copla
Indian river of a blue song


Agua dulce de ir cantando
Sweet water of going while singing


Santa Lucía cantando
Santa Lucía, singing




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions