Berger d'autrefois
Danielle Darrieux Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Berger d′autrefois
Dans son beau château
La fille du roi
T'aimera bientôt
Surtout ne t′éveille pas
En rêve implore-la
Tout bas
"Ah, princesse, épouse-moi"

Berger d'autrefois
Mon cœur en dormant
A fait comme toi
Des rêves charmants
Hélas, les temps ont changé
Où l'on voyait légers
S′aimer
Filles de rois et bergers

Dans une vitrine de salon
Un berger de porcelaine
Près d′une princesse de carton
Gardait ses moutons
Aux pieds de la reine
Dormait le garçon

Berger d'autrefois
Dans son beau château
La fille du roi
T′aimera bientôt
Surtout ne t'éveille pas
En rêve implore-la
Tout bas
"Ah, princesse, épouse-moi"

Berger d′autrefois
Mon cœur en dormant
A fait comme toi
Des rêves charmants
Hélas, les temps ont changé
Où l'on voyait légers




S′aimer
Filles de rois et bergers

Overall Meaning

In Danielle Darrieux's song "Berger d'autrefois," the lyrics depict a story of a shepherd from the past who finds himself captivated by the princess of a kingdom. The first verse sets the scene, mentioning the shepherd's presence in a beautiful castle and his growing affection for the king's daughter. The repeated line "Surtout ne t'éveille pas, en rêve implore-la, tout bas, 'Ah, princesse, épouse-moi'" urges the shepherd to not awaken from his dream and silently implore the princess to marry him.


The second verse reveals that the shepherd's heart, like the girl he admires, has also been immersed in enchanting dreams. However, it also acknowledges that times have changed, and the once light-hearted love between princesses and shepherds is no longer as possible or prevalent. This verse emphasizes the theme of societal shifts and how they have affected the dynamics of love between people from different social backgrounds.


The third paragraph introduces a visual image of a shepherd made of porcelain displayed in a salon. He is depicted alongside a cardboard princess and sheep, which further highlights the disconnect between reality and dreams. The presence of the shepherd and the princess in different materials suggests their inherent differences and the barriers imposed by their respective social statuses. Additionally, the mention of the queen sleeping at the feet of the princess symbolizes the hierarchy and power dynamics within the royal family.


The final verse recalls the refrain from the earlier verses, emphasizing the shepherd's unwavering desire for the princess and his plea for her to marry him. The repetition reinforces his longing and determination to pursue his love, despite the changes in society mentioned earlier. The closing lines express a lament for the lost era where love between princesses and shepherds was more common and accepted. Overall, the lyrics convey a mix of romantic longing, nostalgia, and an awareness of social barriers that prevent the shepherd from realizing his dreams of marrying the princess.


Line by Line Meaning

Berger d'autrefois
In the past, a shepherd


Dans son beau château
In his beautiful castle


La fille du roi
The king's daughter


T'aimera bientôt
Will love you soon


Surtout ne t'éveille pas
Above all, don't wake up


En rêve implore-la
In your dream implore her


Tout bas
Softly


"Ah, princesse, épouse-moi"
"Ah, princess, marry me"


Mon cœur en dormant
My heart while sleeping


A fait comme toi
Has done like you


Des rêves charmants
Charming dreams


Hélas, les temps ont changé
Alas, times have changed


Où l'on voyait légers
Where one used to see lightly


S′aimer
To love each other


Filles de rois et bergers
Daughters of kings and shepherds


Dans une vitrine de salon
In a living room display


Un berger de porcelaine
A porcelain shepherd


Près d′une princesse de carton
Next to a cardboard princess


Gardait ses moutons
Was guarding his sheep


Aux pieds de la reine
At the feet of the queen


Dormait le garçon
The boy was sleeping


Berger d'autrefois
In the past, a shepherd


Dans son beau château
In his beautiful castle


La fille du roi
The king's daughter


T'aimera bientôt
Will love you soon


Surtout ne t'éveille pas
Above all, don't wake up


En rêve implore-la
In your dream implore her


Tout bas
Softly


"Ah, princesse, épouse-moi"
"Ah, princess, marry me"


Mon cœur en dormant
My heart while sleeping


A fait comme toi
Has done like you


Des rêves charmants
Charming dreams


Hélas, les temps ont changé
Alas, times have changed


Où l'on voyait légers
Where one used to see lightly


S′aimer
To love each other


Filles de rois et bergers
Daughters of kings and shepherds




Writer(s): Maurice Yvain, Louis Eugene Bernard Poterat

Contributed by Ian L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@marie-jotournier2712

cette chanson à bercée tout mon enfance. Ma mère avait un phonographe que je remontais inlassablement pour écouter cette chanson. Je la cherchais depuis longtemps. Que d'émotion et 70 ans après je me souviens de toutes les paroles merci merci merci

@labardina

изумительно.

@wallersayn7975

Magnifique

@tychaton08

Merci beaucoup!

@siempremarisol

SHE IS GREAT

@aviatorsbh

What do you think how difficult it is for me as a man to get trousers which are NOT blue jeans and still suitable for daily use? A couple of years ago, when I went to school I counted all students who wore blue jeans and the ones who didn't. The "uniformed" were more than 90%.

@brianallancobb

I don't think she was in any movies during the Occupation. Reportedly she came in for criticism for continuing to perform (perhaps live) during the Occupation. If that was a sin, it was a little one.

@barbcard

Speaking as a woman I totally agree with the comments re skirts, which I much prefer--but they're hard to find these days except for micro-mini skirts. The latter have returned and look dreadful on women young or old with fat butts and thick jiggly thighs.

@240252

@MusicMan20061210 Polish women, young and old, fat like African baobabs and thin like 100 year old skeletons, straight and crooked, with clean skin or with myriads of pimples on their arms and cleavages - they all gave up skirts once and forever and put on the leggins. For their looks - it's just HORRIBLE!!! When group of them walks down the street they look like an array of smoked hams or gammons exposed in a country meat store. Sorry, but in a 100% I have to second your opinion :-(

More Versions