Maloya kabosé
Davy Sicard Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tèl ou 'a vi la limièr baya
Tèl ou 'a nï po gardé
Tèl ou 'a vi té rouvèr baya
Tèl ou 'a vï ou 'a rantré hé

Na pa rod konèt out zistwar
Ni kisak ou lé
Na di aou jïs la pa granshoz mounwa
Mé vyin manj in boushé

E la dinkou konma ou la

Ral in maloya kabosé
Sa la ariv tousel
Sa i té d'a ou la zèl
Ral in maloya kabosé
Ki koté sa i té sort
Lamène ali d'van nout' porte
Ral in maloya kabosé
Sa i té ral aou lwin
La ousa ou té san aou byin
Ral in maloya kabosé
Sa i té d'a ou lo tan
Tèl li ariv tèl li sava (dou bois)

Tèl ou té fini manjé baya
Tèl ou 'a rod po alé
Tèl ou 'a sort dan la kaz baya
Tèl la nuit la tombé hé

La di aou poukwé ou dor pa la
Ou lé tro fatigué
La ou la tonm dan mon bra
Out larm la koulé

E la dinkou konma ou la

Ral in maloya kabosé
Sa la ariv tousel
Sa i té d'a ou la zèl
Ral in maloya kabosé
Ki koté sa i té sort
Lamène ali d'van nout' porte
Ral in maloya kabosé
Sa té ral aou lwin
La ousa ou té san aou byin
Ral in maloya kabosé
Sa i té d'a ou lo tan
Tèl li ariv tèl li sava (donn'a li)

Tèl lannmin la rivé
Tèl ou té fine gayard
Tèl na di anou adie
Tèl ansanm nou la ral

O tèl ansanm nou la ral...

Ral in maloya kabosé
Sa la ariv tousel
Sa i té d'a ou la zèl
Ral in maloya kabosé
Ki koté sa i té sort
Lamène ali d'van nout' porte
Ral in maloya kabosé
Sa té ral aou lwin
La ousa ou té san aou byin
Ral in maloya kabosé
Sa i té d'a ou lo tan
Tèl li ariv tèl li sava
Tèl li ariv tèl li sava
li sava
li sava lwin




Tèl li ariv tèl li sava
li sava, li sava, li sava lwin...

Overall Meaning

The song "Maloya kabosé" by Davy Sicard is sung entirely in the Creole language of La Réunion, a French island off the coast of Africa. The lyrics describe a journey or experience, starting with lines that express a desire to seek the light and to keep it close, as well as a desire to open up and let oneself be seen fully. The chorus repeats the phrase "ral in maloya kabosé," which can be interpreted as an invitation to dance the maloya, a traditional Réunionese music style that blends African rhythms and language with French and Indian influences. The verses contain further images of movement and change, with the night falling and the singer asking why the listener is not sleeping. The lines "na pa rod konèt out zistwar/ni kisak ou lé" express a sense of not needing to know everything about someone's story, but rather being content to share a meal together. Overall, the song seems to be an invitation to connect with others and to celebrate the joy of being alive.


The song "Maloya kabosé" has roots in the cultural and political history of La Réunion. Maloya music was originally created and performed by enslaved people who were brought to the island from Africa and Madagascar in the 18th and 19th centuries. The music was often used as a form of resistance and as a way to preserve cultural identity despite oppressive conditions. In the 1960s and 70s, maloya experienced a revival as part of a broader movement to reclaim Réunionese culture and to fight against colonialism and discrimination. Today, maloya is recognized as an official cultural heritage of La Réunion.


Line by Line Meaning

Tèl ou 'a vi la limièr baya
You shine like a bright light


Tèl ou 'a nï po gardé
You are unforgettable


Tèl ou 'a vi té rouvèr baya
You open up like a flower


Tèl ou 'a vï ou 'a rantré hé
Your presence fills the room


Na pa rod konèt out zistwar
I don't need to know your story


Ni kisak ou lé
Or what you want


Na di aou jïs la pa granshoz mounwa
I won't judge you


Mé vyin manj in boushé
But join me for a meal


E la dinkou konma ou la
And that's just how it is


Ral in maloya kabosé
Dance to the Maloya Kabosé rhythm


Sa la ariv tousel
Let it take over


Sa i té d'a ou la zèl
It's where you belong


Ki koté sa i té sort
Where it comes from


Lamène ali d'van nout' porte
Bring it to our doorstep


Sa i té ral aou lwin
It takes you away


La ousa ou té san aou byin
To where you feel good


Sa i té d'a ou lo tan
It's timeless


Tèl li ariv tèl li sava (dou bois)
It comes and goes, like the woods


Tèl ou té fini manjé baya
You've finished eating


Tèl ou 'a rod po alé
You want to leave


Tèl ou 'a sort dan la kaz baya
You step out of the house


Tèl la nuit la tombé hé
As the night falls


La di aou poukwé ou dor pa la
I ask why you're not sleeping


Ou lé tro fatigué
Maybe you're too tired


La ou la tonm dan mon bra
You fall asleep in my arms


Out larm la koulé
Tears run down


Tèl lannmin la rivé
Just like the next day arrives


Tèl ou té fine gayard
Just like you've already left


Tèl na di anou adie
We say goodbye


Tèl ansanm nou la ral
But we're still together


O tèl ansanm nou la ral...
Oh, together we continue...


li sava
It goes


li sava lwin
To where it takes you


li sava, li sava, li sava lwin...
It goes, it goes, it goes to where it takes you...




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
Written by: DAVY SICARD

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@deelanmarchand8459

Tèl ou 'a vi la limièr baya
Tèl ou 'a nï po gardé
Tèl ou 'a vi té rouvèr baya
Tèl ou 'a vï ou 'a rantré hé
Na pa rod konèt out zistwar
Ni kisak ou lé
Na di aou jïs la pa granshoz mounwa
Mé vyin manj in boushé
E la dinkou konma ou la
Ral in Maloya Kabosé
Sa la ariv tousel
Sa i té d'a ou la zèl
Ral in Maloya Kabosé
Ki koté sa i té sort
Lamène ali d'van nout' porte
Ral in Maloya Kabosé
Sa i té ral aou lwin
La ousa ou té san aou byin
Ral in Maloya Kabosé
Sa i té d'a ou lo tan
Tèl li ariv tèl li sava (dou bois)
Tèl ou té fini manjé baya
Tèl ou 'a rod po alé
Tèl ou 'a sort dan la kaz baya
Tèl la nuit la tombé hé
La di aou poukwé ou dor pa la
Ou lé tro fatigué
La ou la tonm dan mon bra
Out larm la koulé
E la dinkou konma ou la
Ral in Maloya Kabosé
Sa la ariv tousel
Sa i té d'a ou la zèl
Ral in Maloya Kabosé
Ki koté sa i té sort
Lamène ali d'van nout' porte
Ral in Maloya Kabosé
Sa té ral aou lwin
La ousa ou té san aou byin
Ral in Maloya Kabosé
Sa i té d'a ou lo tan
Tèl li ariv tèl li sava (donn'a li)
Tèl lannmin la rivé
Tèl ou té fine gayard
Tèl na di anou adie
Tèl ansanm nou la ral
O tèl ansanm nou la ral
Ral in Maloya Kabosé
Sa la ariv tousel
Sa i té d'a ou la zèl
Ral in Maloya Kabosé
Ki koté sa i té sort
Lamène ali d'van nout' porte
Ral in Maloya Kabosé
Sa té ral aou lwin
La ousa ou té san aou byin
Ral in Maloya Kabosé
Sa i té d'a ou lo tan
Tèl li ariv tèl li sava
Tèl li ariv tèl li sava
Li sava
Li sava lwin
Tèl li ariv tèl li sava
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava



All comments from YouTube:

@corrinegildas8012

J'adore les chansons longtemps le précieux i perde pas la valeur jamais vive la réunion vive la paix mondiale ❤

@deelanmarchand8459

Tèl ou 'a vi la limièr baya
Tèl ou 'a nï po gardé
Tèl ou 'a vi té rouvèr baya
Tèl ou 'a vï ou 'a rantré hé
Na pa rod konèt out zistwar
Ni kisak ou lé
Na di aou jïs la pa granshoz mounwa
Mé vyin manj in boushé
E la dinkou konma ou la
Ral in Maloya Kabosé
Sa la ariv tousel
Sa i té d'a ou la zèl
Ral in Maloya Kabosé
Ki koté sa i té sort
Lamène ali d'van nout' porte
Ral in Maloya Kabosé
Sa i té ral aou lwin
La ousa ou té san aou byin
Ral in Maloya Kabosé
Sa i té d'a ou lo tan
Tèl li ariv tèl li sava (dou bois)
Tèl ou té fini manjé baya
Tèl ou 'a rod po alé
Tèl ou 'a sort dan la kaz baya
Tèl la nuit la tombé hé
La di aou poukwé ou dor pa la
Ou lé tro fatigué
La ou la tonm dan mon bra
Out larm la koulé
E la dinkou konma ou la
Ral in Maloya Kabosé
Sa la ariv tousel
Sa i té d'a ou la zèl
Ral in Maloya Kabosé
Ki koté sa i té sort
Lamène ali d'van nout' porte
Ral in Maloya Kabosé
Sa té ral aou lwin
La ousa ou té san aou byin
Ral in Maloya Kabosé
Sa i té d'a ou lo tan
Tèl li ariv tèl li sava (donn'a li)
Tèl lannmin la rivé
Tèl ou té fine gayard
Tèl na di anou adie
Tèl ansanm nou la ral
O tèl ansanm nou la ral
Ral in Maloya Kabosé
Sa la ariv tousel
Sa i té d'a ou la zèl
Ral in Maloya Kabosé
Ki koté sa i té sort
Lamène ali d'van nout' porte
Ral in Maloya Kabosé
Sa té ral aou lwin
La ousa ou té san aou byin
Ral in Maloya Kabosé
Sa i té d'a ou lo tan
Tèl li ariv tèl li sava
Tèl li ariv tèl li sava
Li sava
Li sava lwin
Tèl li ariv tèl li sava
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava, li sava, li sava lwin
Li sava

@nadiasinapayen9625

La Réunion lé la ❤🇷🇪

@vanessacestout9477

Tellement d'émotion après ttes ces années ❤❤❤

@nadiasinapayen9625

Cette chanson est une merveille

@modelozik7778

Punaise c'est magnifique 😃 une chanson comme ça mérite vraiment d'être connu partout en France

@anne-lisebouvier128

Ou mank à moins la renyon 😪,

Le doux....

Pense à mon gramounes,zot i dorment saint zef.


Missava...mi kone pas où.....


Gros bisous de Bretagne, les racines ça fait du bien.😻

@DarKnightBiGBeaR

Je l'ai rencontré brièvement au lycée Leconte de Lisle lors d'un petit spectacle quand il faisait parti des "Colleges Brother", un homme humblement fantastique et un peu timide, à mon goût.....Mais attentif à ceux qui apprécie son son et son message....!
Que Dieu le bénisse ! Il a un grand coeur et il est généreux ! Bien au-delà de la norme ! Il en faut des comme lui ! Même en A cappella, c'est juste....MAJESTUEUX !
Les tonalités, le texte, l'émotion lié à sa/ma culture réunionnaise, TOUT Y EST JUSTEMENT JUSTE !

@kanelketty4000

Très beau clip Très belle chanson Super artiste ce Davy Mi lé vraiment fan 👍👍👍

@hervebotella8736

Il accompagnait mes sorties montagne dans mafate sur mon mp3... j'adore. Tellement de souvenirs...🇷🇪

More Comments

More Versions