Monaco Paria
Diego Pallavas Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
C'est pareil à Dubaï et la même à New York
I'm so Paria
Quand les paradis capitalistes ont peur de moi
Ah la lumière, oh le beau gosse
Ah la belle tranche de cervelas
Mais qu'il est fier, qu'il est véloce
J'avais les yeux remplis d'étoiles
Le cœur qui bat la chamade
Pris au l'air du large
Et le cul bordé de milliards
A l'étranger, à l'étranger, à l'étrange élite!
A l'étranger, à l'étranger, à l'étrange élite!
I'm so Paria
C'est pareil à Dubaï et la même à New York
A Monaco j'suis tout petit comme ça
Quand les paradis capitalistes ont peur de moi
Réveille le prince Albert
Analysé, terrorisé
Chier mon pedigree de toutes parts
Si j'avais l'air acclimaté
Ça finirait par se savoir
Droit dans les yeux remplis d'étoiles
J'veux pas salir le trottoir
Même pas vicier l'air expiré par tous ces connards
I'm so Paria
C'est pareil à Dubaï et la même à New York
A Monaco j'suis tout petit comme ça
Quand les paradis capitalistes ont peur de moi
Souffle la brise, indécise, tant la mise est indécente
Pété de pétrodollars et la posture innocente
Les vieux beaux, les paquebots, les péripatéticiennes
Le russkoff, quatarites, philippines-américaines
Portefeuille bien dodu vient nous étaler ta viande
Et les touristes qui bavent, où sont leurs télécommandes?
C'est du tir au pigeon, la chasse à la grosse légume
La chasse à la grosse légume
I'm so Paria
C'est pareil à Dubaï et la même à New York
A Monaco j'suis tout petit comme ça
Quand les paradis capitalistes
Navré de vous demander l'asile
Quand les paradis capitalistes ont peur de moi
The lyrics of Diego Pallavas's song "Monaco Paria" talk about the feeling of being an outcast or a pariah in the world, particularly in the context of capitalist societies such as Dubai, New York, and Monaco. The first verse talks about how the singer feels like a pariah everywhere they go, even in places like Monaco where the wealthy and powerful gather, and how these societies fear those who do not fit into their molds. The second verse paints a picture of a lavish lifestyle and a privileged upbringing, but also highlights the anxiety and fear of being scrutinized and judged by others. The final verse presents a critique of the wealthy elite and their extravagance, with the singer rejecting the idea of being "hunted" like a "big game" by those who hold power.
Line by Line Meaning
I'm so Paria
I feel like an outcast
C'est pareil à Dubaï et la même à New York
I feel like an outcast in rich and powerful places like Dubai and New York
Quand les paradis capitalistes ont peur de moi
Even the capitalist paradises are scared of me
Ah la lumière, oh le beau gosse
The lights are beautiful, and I feel proud
Ah la belle tranche de cervelas
I enjoy the good life, even if a cheap sausage is all I can afford
Mais qu'il est fier, qu'il est véloce
I feel proud and fast while driving my father's fancy car
Dans la belle auto de papa
I love cruising around in my dad's expensive car
J'avais les yeux remplis d'étoiles
I'm full of excitement and wonder
Le cœur qui bat la chamade
My heart is racing
Pris au l'air du large
It feels like the whole world is open to me
Et le cul bordé de milliards
I have a lot of money, but it doesn't bring me happiness
A l'étranger, à l'étranger, à l'étrange élite!
I'm surrounded by the wealthy elite, even when I'm abroad
I'm so Paria
I still feel like an outcast
Réveille le prince Albert
I want to shake up the elite and their privileged lifestyles
Analysé, terrorisé
I feel scrutinized and threatened
Chier mon pedigree de toutes parts
My background is being used as a weapon against me
Si j'avais l'air acclimaté
If I started acting like one of them
Ça finirait par se savoir
People would eventually find out
Droit dans les yeux remplis d'étoiles
I'm looking straight into their eyes with wonder
J'veux pas salir le trottoir
I don't want to stoop to their level
Même pas vicier l'air expiré par tous ces connards
I don't want to breathe the same air as all these arrogant jerks
Souffle la brise, indécise, tant la mise est indécente
The breeze blows indecisively, accentuating how improper everything is
Pété de pétrodollars et la posture innocente
I see through the facade of these people who are drowning in oil money while pretending to be innocent
Les vieux beaux, les paquebots, les péripatéticiennes
I'm surrounded by old rich men, expensive yachts, and prostitutes
Le russkoff, quatarites, philippines-américaines
I see people from Russia, Qatar, and the Philippines mixed in with Americans
Portefeuille bien dodu vient nous étaler ta viande
They're flaunting their wealth in front of us
Et les touristes qui bavent, où sont leurs télécommandes?
I see the tourists drooling over the spectacle, but wonder why they're just passive bystanders
C'est du tir au pigeon, la chasse à la grosse légume
It feels like they're just shooting at easy targets, like taking down big vegetables
Navré de vous demander l'asile
I'm sorry, but I feel like even these capitalist paradises aren't safe for me
Writer(s): Diego Pallavas
Contributed by Sophie M. Suggest a correction in the comments below.