Transparent
Dota und die Stadtpiraten Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ein Herz, ganz transparent auf Röntgenfilm in Weiß auf Schwarz
Kaum mehr nur als ein Schatten. Schau hindurch und schau, ob's reicht.
Am Horizont ein Glück so schön, dass man's beweint und -

Ich weiß von hier an auch nicht weiter, und wie es scheint
Ist es für Dich nicht anders, höchstens anders gemeint.
Bitte denk an mich im Guten, darum bang' ich, mehr verlang' ich nicht für jetzt.
Wohin jetzt mit der ganzen Ausgeschlafenheit?
Der Tag hat längst nicht mehr das Ziel, den Abend zu erreichen.
Der Tag wartet einfach, bis er stirbt, wird transparent, und ohne Mühe
Folgt ein neuer, ihm zu gleichen.

Ich weiß von hier an auch nicht weiter, und wie es scheint
Ist es für Dich nicht anders, höchstens anders gemeint.
Bitte denk an mich im Guten, darum bang ich, mehr verlang ich nicht für jetzt.

Ein kleines Ding, das wiegt, ich weiß, wo's liegt
In einem Käfig Weiß auf Schwarz
Und wenn's sich regt, und wenn's sich schmiegt
So lass nur, ich wart's noch ab.
Ganz federleicht und transparent war es bis hier
Jetzt halt ich es so fest, dass ich's verlier.

Ich weiß von hier an auch nicht weiter, und wie es scheint




Ist es für Dich nicht anders, höchstens anders gemeint.
Bitte denk an mich im Guten, darum bang ich, mehr verlang ich nicht für jetzt.

Overall Meaning

The song "Transparent" by Dota und die Stadtpiraten is a poignant and introspective reflection on the complexities of human emotions and relationships. The lyrics depict a heart that is transparent, visible on an X-ray film in black and white but barely a shadow. The singer invites the listener to look through the transparency and see if it is enough. The horizon holds a beautiful happiness that makes one cry, but the singer becomes uncertain and does not know what to do next.


The second verse explores the feeling of aimlessness and the passing of time without purpose. The day no longer strives to reach the evening, instead waiting to die and become transparent. A new day follows without difficulty, a continuation of the previous one. The singer reflects on the uncertainty of the future and pleads for the listener to remember them in a good light.


The third verse uses a metaphor of a small, weightless object in a cage that moves and twists, but the singer will wait and see what happens. The image of transparency appears again, with the object being feather-light and barely visible. The singer holds onto the object tightly, afraid of losing it. The song's unresolved feeling leaves the listener to reflect on the difficulties of navigating human connections and emotions.


Line by Line Meaning

Ein Herz, ganz transparent auf Röntgenfilm in Weiß auf Schwarz
A heart, completely transparent on an X-ray film, shown in black and white. It's barely more than a shadow. Look through it and see if it's enough.


Kaum mehr nur als ein Schatten. Schau hindurch und schau, ob's reicht.
It's hardly more than a mere outline. Look through it and determine if it's good enough.


Am Horizont ein Glück so schön, dass man's beweint und -
A happiness so beautiful that it brings tears to one's eyes appears on the horizon, but...


Ich weiß von hier an auch nicht weiter, und wie es scheint
From here on out, I don't know where to go, and it seems that it's the same for you. Perhaps, it's just interpreted differently.


Ist es für Dich nicht anders, höchstens anders gemeint.
It's not different for you, just interpreted differently.


Bitte denk an mich im Guten, darum bang' ich, mehr verlang' ich nicht für jetzt.
Please think of me positively. That's all I ask for now, and it makes me anxious.


Wohin jetzt mit der ganzen Ausgeschlafenheit?
Where to put all the well-restedness now?


Der Tag hat längst nicht mehr das Ziel, den Abend zu erreichen.
The day no longer has the goal of reaching the evening.


Der Tag wartet einfach, bis er stirbt, wird transparent, und ohne Mühe
The day simply waits until it dies, becoming transparent and without effort.


Folgt ein neuer, ihm zu gleichen.
A new day, the same as before, follows it.


Ein kleines Ding, das wiegt, ich weiß, wo's liegt
A small thing that I know where it is and how much it weighs.


In einem Käfig Weiß auf Schwarz
It's in a cage, shown in black and white.


Und wenn's sich regt, und wenn's sich schmiegt
And if it moves or snuggles...


So lass nur, ich wart's noch ab.
Just let it be. I'll wait and see.


Ganz federleicht und transparent war es bis hier
Until now, it was completely light and transparent.


Jetzt halt ich es so fest, dass ich's verlier.
Now I'm holding it so tightly that I might lose it.




Contributed by Hailey N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found