Vaudou
Dumas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai mis mon cœur dans une taie d'oreiller
On s'est vaudou.
je sens venir le changement!
I feel it! I feel it!
Ma vie se réveille lentement.
I feel it! I feel it!

J'ai mis mon cœur dans un baluchon
Je suis parti
Les jours gris les faits mourir, les gris gris
Mon cœur se teint gris

Je sens venir le changement
I feel it! I feel it
Ma vie se réveille lentement
I feel it! I feel it!

Je sens venir le changement
I feel it! I feel it!
Ma vie se réveille lentement

I feel it! I feel it!
I feel it! I feel it!




Ma vie se réveille lentement
I feel it! I feel it!

Overall Meaning

The lyrics of Dumas's song Vaudou illustrate the idea of transformation and rebirth through the use of voodoo as a metaphor. The first verse describes the act of putting one's heart into a pillowcase, a symbolic gesture that suggests the individual has decided to let go of their emotional attachments and undergo a process of spiritual purification. The phrase "on s'est vaudou" refers to the voodoo practice of making a pact with the spirits, which in this context signifies a commitment to the transformative process.


The next section of the song describes the physical act of leaving and the emotional detachment that comes with it. The use of the term "gris gris" references the various amulets, charms, and spells that are used in voodoo for protection and good luck. However, in this instance, it represents the weight of negative emotions that the individual is trying to shed. The repetition of the phrase "I feel it! I feel it!" further emphasizes the sense of awakening and anticipation for the anticipated transformation to come.


Overall, the song explores the themes of letting go, transformation, and embracing the unknown. The use of voodoo as a metaphor adds a layer of mysticism and spirituality to these ideas, highlighting the weight and depth of the personal transformation that the individual is undertaking.


Line by Line Meaning

J'ai mis mon cœur dans une taie d'oreiller
I have hidden my heart away, maybe for protection or out of fear.


On s'est vaudou.
We have been cursed, most likely in a voodoo spell or ritual.


Je sens venir le changement!
I can feel that something different is on its way, something significant.


Ma vie se réveille lentement.
My life is slowly awakening or coming to life, either physically or spiritually.


J'ai mis mon cœur dans un baluchon
I have packed my heart away, as if I am travelling and don't want to take emotional baggage.


Je suis parti
I have left, maybe physically or maybe just in terms of becoming someone new.


Les jours gris les faits mourir, les gris gris
The dull and monotonous days are killing me, as is the negative energy and bad luck said to come from 'gris gris' in voodoo culture.


Mon cœur se teint gris
My heart is becoming as dull and grey as the days, possibly from depression or heartache.


I feel it! I feel it!
Reinforcing the earlier line, the artist is certain that something new and important is coming.


Ma vie se réveille lentement
The artist's life is slowly starting to change or awaken, again possibly in a spiritual sense.




Contributed by Camilla A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@zalayizala5991

j'adore cette chanson je l'ai écouté toute la journée waouuuuuu les frissons ont envahi mon corps

@alexandragiroux8634

Je suis accro!

@j.4056

+Alexandra Giroux jsuis devenu accro aussi !!! I feeeeeel it

@fairmountfilms7651

Quel refrain! Quelle paroles! Un tube!

@GGiblet

Thank you for uploading the albums!!💞
You are our hero Dumas

@lbp1961

Mais c'est tellement mais tellement bon.

@hbelley

Tout l'album est bon. :-) Univers intimiste, voix feutrée, j'aime.

@alexandragiroux8634

J'en suis accro!!

@thebossradio

J'aime aussi !! 

@Mrmre

J'adore et share :)

More Comments

More Versions