Decimero
Dusminguet Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Me dicen que el ají maduro
Pica mucho más que la pimienta
Pero más me pica una mala lengua
Que sólo, sólo todo lo malo te cuenta
Yo primero quise una negrita
Del barrio alegre sonrisa blanca
Nube de colores en la tierra buena
Ahí la misma yuquita se arranca
Yo soy el decimero y traigo mis cantares
Para que lo baile todita mi gente




Yo soy el pregonero y en todos mis andares
Traigo una lira para cantar mis versos

Overall Meaning

The lyrics to Dusminguet's song Decimero describe the singer's experience with two different types of "pica" or "spice": ají maduro and the "mala lengua." The first verse discusses how people have told the singer that ají maduro, a type of spicy pepper, is even hotter than pimienta, or black pepper. However, the singer explains that what truly "pica" or "hurts" him is a "mala lengua," or a bad tongue, which only speaks negatively and shares bad news. The second verse describes the singer's love interest, a "negrita" with a white smile from the cheerful neighborhood, who is like a colorful cloud in the good land. Finally, the chorus introduces the singer as a "decimero," or a poet/singer who performs a type of song called "décimas," and as a "pregonero," or a street vendor/salesperson who uses a lira (a type of small harp) to sing his verses. The chorus invites the singer's audience to dance and enjoy the music.


Overall, the lyrics describe the contrast between different types of "pica" or "spice": the physical heat of ají maduro compared to the emotional weight of negative speech, and the joy of a lovely neighborhood romance compared to the energy of music and poetry. The song expresses the singer's identity and talents as a performer and artist, encouraging his listeners to engage with his work and enjoy themselves through dance and celebration.


Line by Line Meaning

Me dicen que el ají maduro
People say that ripe pepper is hotter than spice, but I feel more stung by gossiping tongues that only tell you bad things.


Pica mucho más que la pimienta
Is hotter than spice.


Pero más me pica una mala lengua
But I'm stung harder by a malicious tongue.


Que sólo, sólo todo lo malo te cuenta
That only tells you bad things, and nothing else.


Yo primero quise una negrita
I once yearned for a black woman.


Del barrio alegre sonrisa blanca
From a neighborhood full of joy, with a bright smile.


Nube de colores en la tierra buena
A colorful cloud on good land.


Ahí la misma yuquita se arranca
Where the same yuca is harvested.


Yo soy el decimero y traigo mis cantares
I am the 'decimero' and I bring my songs.


Para que lo baile todita mi gente
So that my people can dance to them.


Yo soy el pregonero y en todos mis andares
I am the herald and I carry my lyre wherever I go.


Traigo una lira para cantar mis versos
So that I can sing my verses to it.




Contributed by Jacob C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions