* DJ BOOBY (DJ)
* Itokin (イトキン) (track-maker, pr… Read Full Bio ↴* BUCCI (MC)
* DJ BOOBY (DJ)
* Itokin (イトキン) (track-maker, producer, leader)
* Koshiba KEN (コシバKEN) (presenter)
* KLUTCH (MC)
* Senkou (センコウ) (MC)
* TENN (MC)
ET-KING is a seven-member hip-hop group (five MCs, one DJ and a presenter). The group's members are from various areas of the country, but are based on Osaka. They entered and won the grand prize for the Ryuuba NIGHT competition in 2005, and in the same year released an indies single, Matoi. In 2006 they debuted under Universal.
Namida
ET-KING Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
八つ当たりのパンチ
話し方は音痴
早とちりで勘違いばかり
お前ほんまあほやけんど
本音以外は何もないから
時々時々涙は
ドキドキドキドキさせる
溢れ流れ出す黙ったら今
時々時々涙は
ドキドキドキドキさせる
言葉だけじゃないんだ
溢れ流れ出す黙ったら今
Oh Shinie Days たった一人で
生きてきた様な気持ちになって
知り合って ただ語り合って
殴り合って でも黙って
明日 明後日
いつかは去ってしまうのだって
時は流れて 大人になって
何かに気付き始めたんだ
明日がちょっとずれ動いた
磨り減る歯車見落として
まだ壊れてない事にした
どんなに優しい言葉も
俺は何度も跳ね除けてきたよ
だけど
それじゃ何も変わらないってこと
あなたの瞳教えてくれた
時々時々涙は
ドキドキドキドキさせる
言葉だけじゃないんだ
溢れ流れ出す黙ったら今
時々時々涙は
ドキドキドキドキさせる
言葉だけじゃないんだ
溢れ流れ出す黙ったら今
言いたい事がうまく言えない
簡単だけど単純じゃない
強がる事に無理すんじゃない
負ける事は弱いことじゃない
この day by day
理解が出来なくて
いつもはきだす感情が
胸を洗い流すんだ
今をそっとさよならして
立ち向かうよ これから
くだけちってしまった思いは胸に
強く握った拳は隠し
いつも我慢ばっか 自分見失った
どこに向かうこの先
だけど強く生きたい
昔は故郷の空の下
にじんだあの星邪魔でした
今では見知らぬ空の下
照らしてくれるよあの星が
時々時々涙は
ドキドキドキドキさせる
言葉だけじゃないんだ
溢れ流れ出す黙ったら今
時々時々涙は
ドキドキドキドキさせる
言葉だけじゃないんだ
溢れ流れ出す黙ったRhymer
The lyrics of ET-KING's song "涙" (Namida, Tears) speak about the struggles and emotions of the singer. The first verse portrays them as a stubborn and angry person who often misunderstands others and lacks good communication skills. Despite their flaws, they admit that their true feelings and intentions are the only genuine things about them. The chorus emphasizes that tears have the power to evoke intense emotions and that they are not just words but a way to express what cannot be spoken. It suggests that holding back tears can lead to them overflowing uncontrollably.
The second verse reflects on the singer's past experiences and the relationships they have formed. It expresses the conflicting feelings of getting to know someone, having conversations, and even fighting but staying silent. It touches upon the fleeting nature of time, growing up, and gradually gaining insight. The lyrics mention the singer's realization that they have been neglecting important parts of their life and have yet to break down completely. They acknowledge that they have constantly pushed away kind words from others but now understand that this won't bring any change. It is implied that the person they are addressing has taught them the value of their own tears through their eyes.
Overall, the song explores themes of emotional complexity, communication struggles, personal growth, and the power of tears as a means of expression.
Line by Line Meaning
ひねくれもんピンチ
A stubborn person in a pinch
八つ当たりのパンチ
A punch of frustration
話し方は音痴
Inept at expressing oneself
早とちりで勘違いばかり
Always jumping to conclusions and misunderstanding
お前ほんまあほやけんど
You might be a fool, but
本音以外は何もないから
Because there is nothing else but true feelings
時々時々涙は
Sometimes, tears
ドキドキドキドキさせる
Make my heart race
言葉だけじゃないんだ
It's not just words
溢れ流れ出す黙ったら今
Overflowing and flowing out, when I stay silent
Oh Shinie Days たった一人で
Oh, lonely days
生きてきた様な気持ちになって
Feeling like I've been living alone
知り合って ただ語り合って
Upon meeting, just talking with each other
殴り合って でも黙って
Fighting, but staying silent
明日 明後日
Tomorrow, the day after tomorrow
いつかは去ってしまうのだって
Someday, it will all be gone
時は流れて 大人になって
Time passes, and we become adults
何かに気付き始めたんだ
I began to notice something
明日がちょっとずれ動いた
Tomorrow has shifted a little
磨り減る歯車見落として
Overlooking the worn-out gear
まだ壊れてない事にした
Decided it's still not broken
どんなに優しい言葉も
No matter how kind the words are
俺は何度も跳ね除けてきたよ
I've been pushing them away repeatedly
だけどそれじゃ何も変わらないってこと
But that won't change anything
あなたの瞳教えてくれた
Your eyes taught me
言いたい事がうまく言えない
I can't express what I want to say well
簡単だけど単純じゃない
It's simple but not easy
強がる事に無理すんじゃない
Don't force yourself to pretend to be strong
負ける事は弱いことじゃない
Losing is not a sign of weakness
この day by day
In this day by day
理解が出来なくて
Not being able to understand
いつもはきだす感情が
The feelings that always overflow
胸を洗い流すんだ
Cleanse my heart
今をそっとさよならして
Now, saying a gentle goodbye
立ち向かうよ これから
I will face it, from now on
くだけちってしまった思いは胸に
The broken feelings remain in my heart
強く握った拳は隠し
I hide the fist that I tightly gripped
いつも我慢ばっか 自分見失った
Always just enduring, I lost sight of myself
どこに向かうこの先
Where am I going from here?
だけど強く生きたい
But I want to live strongly
昔は故郷の空の下
Under the sky of my hometown in the past
にじんだあの星邪魔でした
That blurred star was obstructive
今では見知らぬ空の下
Now, under an unfamiliar sky
照らしてくれるよあの星が
That star illuminates me
時々時々涙は
Sometimes, tears
ドキドキドキドキさせる
Make my heart race
言葉だけじゃないんだ
It's not just words
溢れ流れ出す黙ったら今
Overflowing and flowing out, when I stay silent
時々時々涙は
Sometimes, tears
ドキドキドキドキさせる
Make my heart race
言葉だけじゃないんだ
It's not just words
溢れ流れ出す黙ったら今
Overflowing and flowing out, when I stay silent
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ET-KING
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind