There are three artists with the name Ebi… Read Full Bio ↴Ebi | on Telegram
There are three artists with the name Ebi.
1. Ebrahim Hamedi (Persian: ابراهیم حامدی) (born June 19, 1949 - Tehran, Iran) better known by his stage name Ebi, is a famous Persian singer. Being one of the most popular and enduring singers of Iran, he's usually noted for his unique voice and is considered by many to be the best Iranian Pop singer. Having started his career over 30 years ago, he is a well established star with fans all over the world. His voice, and his choice of songs has won him awards all around the world, such as "Master of Voice" in 1993 with the song "Persian Gulf" in Australia.
Ebi started his career as a young teenager with a band called the "Sun Boys" Together they made many public appearances with relative success. After a few years he started his solo career with a song called "Attash" for a movie with the same title. He started his own style and from the beginning he showed that he is a talented singer and a star the newly developed Iranian Pop music can depend on. His third song, "Shab" (Night) is the song Ebi himself agrees made him a star. The song's lyrics were written by Ardalan Sarfaraz. The song was first heard by people on Fereydoon Farrokhzad's show, "Mikhake Noghreyi". The popularity of Fereydoon Farrokhzad's show immediately made Ebi very popular for the Iranian people. Ebi has said that he owes his success to Fereydoon Farrokhzad.
Ebi left Iran in 1977 (two years before the Iranian Islamic Revolution which took place in 1979), for a series of concerts in USA. He released more than 20 albums in more than 30 years.
He has worked with well-known poets like Ardalan Sarfaraz, Iraj Janatie Ataie, Shahyar Ghanbari, Masoud Hooshmand, Amir Farrokh Tajalli, Masoud Amini, Leila Kasraa, Bijan Samandar, Masoud Fardmanesh and Paksima Zakipour. He has also worked with great composers like: Varouj Hakhbandian (Varoujan), Babak Bayat, Touraj Shabankhani, Farid Zoland, Esfandiar Monfaredzadeh, Siavash Ghomayshi, Andranik, and Abdi Yamini.
His Album Setarehaye Sorbi was one of the top albums ever released in persian music indusutry. The Triangle of Siavash Ghomayshi, Ebi & Iraj Janatie Ataie. He had also lyrics from Paksima (Adat) and Amir Farrokh Tajalli (Ki Ashkato Pak Mikoneh).
After the album Tolou Kon he stopped working with Ardalan Sarfaraz, Farid Zoland and Shahyar Ghanbari.
He Released The album Shab-e Niloufari. He worked again with Siavash Ghomayshi and Iraj Janatie Ataie. The arrangments were done by Shoubert Avakian.
His new album is Hasrate Parvaz with the songs from Shoubert Avakian. and the Lyrics of Zoya Zakarian and Iraj Janatie Ataie. Ebi is working on his Last Album. and he will stop releasing albums. He is now living in Spain with his wife Mahshid.
2. Ebi is one of several pseudonyms of Japanese composer Susumu Yokota. Yokota was well known in the English-speaking independent music scene for his albums of experimental ambient music, including albums like Acid Mt. Fuji and Sakura. He also had a long career as a house music DJ and released several highly regarded albums of house music. Susumu Yokota died on March 27, 2015, aged 54, after a long period of illness.
3. EBI is the pseudo of 堀内 一史, the bassist of the japanese band : ユニコーン
Adat
Ebi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
میدونی تو قلب من نقطه ی تزویری نیست
گریه ی شبونه رو جز تو که تسکینی نیست
مثل این شکسته دل هیچ دل غمگینی نیست
تو چه دیدی که بریدی تو ز هم پاشیدی
تو چه بیهوده ز من رنجیدی
به چه جرمی چه گناهی تو منو سوزوندی
به تو نفرین دل عاشق دل زار
تو منو غرق خجالت کردی
منه آزاده ی مغرور و ببین
تو چطور بنده ی عادت کردی
به تو نفرین دل عاشق دل زار
تو منو غرق خجالت کردی
منه آزاده ی مغرور و ببین
تو چطور بنده ی عادت کردی
تو چه دیدی که بریدی تو ز هم پاشیدی
تو چه بیهوده ز من رنجیدی
به چه جرمی چه گناهی تو منو سوزوندی
غم عالم به دلم کوبوندی
توی راه عاشقی فرصت تردیدی نیست
میدونی تو قلب من نقطه ی تزویری نیست
گریه ی شبونه رو جز تو که تسکینی نیست
مثل این شکسته دل هیچ دل غمگینی نیست
تو چه دیدی که بریدی تو ز هم پاشیدی
تو چه بیهوده ز من رنجیدی
به چه جرمی چه گناهی تو منو سوزوندی
غم عالم به دلم کوبوندی
به تو نفرین دل عاشق دل زار
تو منو غرق خجالت کردی
منه آزاده ی مغرور و ببین
تو چطور بنده ی عادت کردی
به تو نفرین دل عاشق دل زار
تو منو غرق خجالت کردی
منه آزاده ی مغرور و ببین
تو چطور بنده ی عادت کردی
تو چه دیدی که بریدی تو ز هم پاشیدی
تو چه بیهوده ز من رنجیدی
به چه جرمی چه گناهی تو منو سوزوندی
غم عالم به دلم کوبوندی
به چه جرمی چه گناهی تو منو سوزوندی
غم عالم به دلم کوبوندی
به چه جرمی چه گناهی تو منو سوزوندی
غم عالم به دلم کوبوندی
Ebi's song "Adat" is about a relationship that has ended in heartbreak. The singer in the song is pleading with their former lover to understand the depth of their emotions and the pain that has resulted from their separation. The lyrics use some figurative language and emotional appeals to convey the singer's vulnerability and desperation. The first verse, for instance, expresses the certainty of the singer's love, that there is no doubt in his heart that this is the one he loves. He asks his lover to comfort him and not to leave him feeling like a broken-hearted, sad person. The second verse accuses the lover of causing pain, referring to the singer's heart as a "heart of love and grief" and asking how the lover could have enslaved him in this way.
The chorus continues with the theme of the singer's lost freedom, blaming the lover for his shame and asking how they could have made him into their servant. The song's ending repeats the earlier verses, again pleading with the lover to understand the depth of emotions and the resulting pain that their actions have caused. Overall, the lyrics speak to the universal experience of heartbreak, and the singer's impassioned plea for understanding and healing is relatable to anyone who has experienced love and loss.
Line by Line Meaning
توی راه عاشقی فرصت تردیدی نیست
In the path of love, there is no room for hesitation
میدونی تو قلب من نقطه ی تزویری نیست
You know that in my heart there is no deceit
گریه ی شبونه رو جز تو که تسکینی نیست
Only you can console my nightly crying
مثل این شکسته دل هیچ دل غمگینی نیست
No other heart is as sad as this broken heart
تو چه دیدی که بریدی تو ز هم پاشیدی
What did you see that made you leave and scatter away?
تو چه بیهوده ز من رنجیدی
Why did you suffer pointlessly because of me?
به چه جرمی چه گناهی تو منو سوزوندی
What sin, what crime did I commit that made you burn me?
غم عالم به دلم کوبوندی
You hit the world's sorrow upon my heart
به تو نفرین دل عاشق دل زار
The cursed heart of a loving and empathetic one to you
تو منو غرق خجالت کردی
You drowned me in disgrace
منه آزاده ی مغرور و ببین
I am a free and proud person, see
تو چطور بنده ی عادت کردی
How did you become a habit's slave?
Contributed by Grace M. Suggest a correction in the comments below.
@aysangholizadeh9241
توي راه عاشقي فرصت ترديدي نيست
ميدوني تو قلب من نقطه ي تزويري نيست
گريه ي شبونه رو جز تو كه تسكيني نيست
مثل اين شكسته دل هيچ دل غمگيني نيست
تو چه ديدي كه بريدي تو ز هم پاشيدي
تو چه بيهوده ز من رنجيدي
به چه جرمي چه گناهي تو منو سوزوندي
غم عالم به دلم كوبوندي
به تو نفرين دل عاشق دل زار
تو منو غرق خجالت كردي
منه آزاده ي مغرور و ببين
تو چطور بنده ي عادت كردي
به تو نفرين دل عاشق دل زار
تو منو غرق خجالت كردي
منه آزاده ي مغرور و ببين
تو چطور بنده ي عادت كردي
تو چه ديدي كه بريدي تو ز هم پاشيدي
تو چه بيهوده ز من رنجيدي
به چه جرمي چه گناهي تو منو سوزوندي
غم عالم به دلم كوبوندي
توي راه عاشقي فرصت ترديدي نيست
ميدوني تو قلب من نقطه ي تزويري نيست
گريه ي شبونه رو جز تو كه تسكيني نيست
مثل اين شكسته دل هيچ دل غمگيني نيست
@babakhabibi3
خدای صدا
@MMA1sports.
ابی عشقی ناموسن زنده باشی مرد
@ZaraKS-kd9gy
قدرتمندترین صدایی👏👏👏
@alirezaagah6853
Absolutely Briliant and Unique
@moripersian2734
صدای ابی یه طرف،،آهنگسازی قمیشی یه چی دیگه
@nooranasiri6515
اخ گفتی
@ahmadargasiargasi929
حرفه حق
@babakeslami9698
دقیقا
@rz.p8717
اقای صدا.سلطان اهنگسازا
@semiramisnahavandian4803
با تک تک آهنگهای ابی خاطره دارم 3>