Durante el verano de … Read Full Bio ↴El Cruce es una Banda Chilena de Rock y Blues.
Durante el verano de 1998, Felipe Toro y Claudio Valenzuela se conocen en el mítico y desaparecido bar "La Blusera" del Barrio Bellavista, Santiago, Chile. Ambos se dan cuenta que coincidían en la inquietud de formar una banda de blues y rock en español que llenara el vacío que existía respecto de este estilo en el país. Ese mismo día deciden llamar a la banda El Cruce, “en honor al rey del Delta Blues, Robert Johnson, de quién se dice vendió su alma al diablo en un cruce de caminos para ser el mejor blusero del mundo”, afirma Felipe, guitarra y voz del grupo.
El Cruce está compuesto por: Felipe Toro (voz y guitarra), Claudio ‘Bluesman’ Valenzuela (armónica y coros), Jorge Quinteros (batería), Pablo Castillo (piano y teclados), Eduardo ‘Negro’ Silva (bajo) y Orlando Miranda (percusión latina, guitarra acústica y coros). Ocasionalmente se integra además a Andrea Rodríguez (coros).
El Cruce is a Chilean Blues and Rock Band.
During the summer of 1998, Felipe Toro and Claudio Valenzuela met at the legendary bar "La Blusera" in Barrio Bellavista, Santiago, Chile. Both realize that they shared the concern of being a rock and blues band in Spanish to fill the void that existed in respect of this style in the country. That same day the band decided to call El Cruce (The Crossing), "in honor of the king of the Delta Blues, Robert Johnson, who says he sold his soul to the devil at a crossroads to be the best blues man the world," says Felipe, guitar and voice of the group.
The Band members are: Felipe Toro (vocals and guitar), Claudio 'Bluesman' Valenzuela (harmonica and vocals), Jorge Quinteros (drums), Pablo Castillo (piano, keyboards), Eduardo 'Negro' Silva (bass), Orlando and Miranda (Latin percussion, acoustic guitar and vocals). Occasionally Andrea Rodriguez (vocals).
A mi país
El Cruce Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Si quieres algo lo debes perseguir,
Pero desde que tengo esta guitarra
Me cuesta mucho y no paga nada
Así es como funciona mi país.
Si nadie compra tu trabajo no te sientas mal,
En Chile solo el que es de afuera se hace popular,
Y apenas puedas mandate a cambiar.
Pero a pesar del poco tiempo que hasta ahora recorrí,
Mucha gente valiosa conocí,
Y no me importa si me esfuerzo solo un poco más,
Con tal de cambiar algo en esta triste sociedad.
No tengo nada en contra suya, señor conductor,
Pero para usted ser extranjero es mucho mejor,
Y si logras algo el chaquetero dice,
Soy copia o pitutero.
Así es como funciona mi país
¡Así es como funciona mi país!
The lyrics to El Cruce's song A Mi País delve into the socio-economic and cultural issues prevalent in Chile. The first verse highlights the struggles faced by artists and creatives in the country who often find it difficult to make a living through their art, despite the popular notion that one must pursue their dreams. The singer of the song, who is also the singer, is a musician who is finding it hard to make ends meet. He acknowledges that such is the nature of the country he is living in.
The second verse touches upon the larger issue of how foreign-ness is perceived in Chile. The song suggests that outsiders are generally regarded as more special and successful in the country, which can be demoralizing for those who are striving to achieve something. The chorus is a poignant expression of the overall sentiment of the song - that although there are obstacles and detractors, the singer is determined to live his life with purpose and impact society positively.
Overall, A Mi País speaks to the resilience and perseverance of the human spirit in the face of harsh realities. It also raises important questions about the state of society and the forces that shape perspective.
Line by Line Meaning
Desde pequeño mi madre solía decir,
My mother used to say when I was little,
Si quieres algo lo debes perseguir,
If you want something, you have to go after it,
Pero desde que tengo esta guitarra
But since I have this guitar,
Me cuesta mucho y no paga nada
It's hard for me and it doesn't pay anything,
Así es como funciona mi país.
That's how my country works.
Si nadie compra tu trabajo no te sientas mal,
If no one buys your work, don't feel bad,
En Chile solo el que es de afuera se hace popular,
In Chile, only foreigners become popular,
Que no te extrañe lo que digo junta plata y hace amigos
Don't be surprised by what I'm saying: gather money and make friends,
Y apenas puedas mandate a cambiar.
And as soon as you can, escape and change.
Pero a pesar del poco tiempo que hasta ahora recorrí,
But despite the little time I've spent here so far,
Mucha gente valiosa conocí,
I've met many valuable people,
Y no me importa si me esfuerzo solo un poco más,
And I don't mind if I have to make a little more effort,
Con tal de cambiar algo en esta triste sociedad.
As long as I can change something in this sad society.
No tengo nada en contra suya, señor conductor,
I have nothing against you, Mr. Driver,
Pero para usted ser extranjero es mucho mejor,
But for you, being a foreigner is much better,
Y si logras algo el chaquetero dice,
And if you succeed, the opportunist will say,
Soy copia o pitutero.
I'm a copy or a privileged person.
Así es como funciona mi país
That's how my country works
¡Así es como funciona mi país!
That's how my country works!
Writer(s): felipe toro
Contributed by Eva T. Suggest a correction in the comments below.