Amália Por Amor
Ennio Morricone Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tens no olhar
Na alma e na voz
O verdadeiro fado

Que há em nós
E preso ás cordas da guitarra
Viveu o teu coração
Sem saber a razão

Cantas o mar
A terra e o céu
Com o coração na voz
Que deus te deu
Sete colinas e varinas
E mil pregões pelo ar
O povo a rezar
Uma voz a cantar
Saudade, teu nome quiseste dar
À mulher que foi
Amália por amar

E a cantar
Tu dás tanto amor
Que morres para matar
A nossa dor
E há sardinheiras nas janelas
E procissões a passar
O povo a rezar

Tens no olhar
Na alma e na voz
O lusitano fado que há em nós
E há sardinheiras nas janelas
E procissões a passar
Uma voz a cantar

Uma voz a cantar
Saudade, teu nome quiseste dar




À mulher que foi
Amália por amar

Overall Meaning

The lyrics to Ennio Morricone's Amor describe the essence of traditional Portuguese music, known as fado. The singer is praising the person they are addressing for embodying the true spirit of fado in their gaze, soul, and voice. The fado is described as a feeling of nostalgia, longing, and melancholy, that is conveyed through the music of the guitar strings. The heart of this fado lives within the singer's subject, even though they may not understand its reason. This sense of inexplicable sorrow is expressed in songs that feature imagery of the sea, the land, the sky, and city life such as the seven hills and the street vendors.


The singer describes how the person they are addressing sings with passion and love for their country, giving everything they have to relieve the pain of those who listen. Fado gives love and life but also has the power to bring death, as those listening can be so consumed by the music that they forget to breathe. The lyrics also refer to the sardinheiras, women who sell sardines in Lisbon, and to religious processions, both common scenes in Portuguese life. The song ends with the repeated idea that the person being addressed has the fado in their soul, voice and gaze, and that their singing evokes the feeling of saudade - a sense of longing for something that has been lost.


Line by Line Meaning

Tens no olhar
Your eyes reveal


Na alma e na voz
In your soul and voice


O verdadeiro fado
The true fado


Que há em nós
That exists within us


E preso ás cordas da guitarra
And trapped in the strings of the guitar


Viveu o teu coração
Your heart has lived


Sem saber a razão
Without knowing the reason


Cantas o mar
You sing about the sea


A terra e o céu
The land and the sky


Com o coração na voz
With your heart in your voice


Que deus te deu
That God has given you


Sete colinas e varinas
Seven hills and fisherwomen


E mil pregões pelo ar
And a thousand shouts in the air


O povo a rezar
The people praying


Uma voz a cantar
One voice singing


Saudade, teu nome quiseste dar
Saudade, you wanted to give your name


À mulher que foi
To the woman who was


Amália por amar
Amália because you loved her


E a cantar
And while singing


Tu dás tanto amor
You give so much love


Que morres para matar
That you die to kill


A nossa dor
Our pain


E há sardinheiras nas janelas
And there are sardine sellers at windows


E procissões a passar
And processions passing by


Uma voz a cantar
One voice singing


Tens no olhar
Your eyes reveal


Na alma e na voz
In your soul and voice


O lusitano fado que há em nós
The Lusitanian fado that exists within us


E há sardinheiras nas janelas
And there are sardine sellers at windows


E procissões a passar
And processions passing by


Uma voz a cantar
One voice singing


Uma voz a cantar
One voice singing


Saudade, teu nome quiseste dar
Saudade, you wanted to give your name


À mulher que foi
To the woman who was


Amália por amar
Amália because you loved her




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Joao Mendonca, Ennio Morricone

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions