Since 1946 Morricone composed over 500 scores for cinema and television, as well as over 100 classical works. His filmography includes over 70 award-winning films, including all Sergio Leone films since A Fistful of Dollars (including For a Few Dollars More, The Good, the Bad and the Ugly, Once Upon a Time in the West and Once Upon a Time in America), all Giuseppe Tornatore films (since Cinema Paradiso), The Battle of Algiers, the Animal Trilogy, 1900, Exorcist II, Days of Heaven, several major films in French cinema, in particular the comedy trilogy La Cage aux Folles I, II, III and Le Professionnel, The Thing, The Mission, The Untouchables, Mission to Mars, Bugsy, Disclosure, In the Line of Fire, Bulworth, Ripley's Game and The Hateful Eight.
After playing the trumpet in jazz bands in the 1940s, he became a studio arranger for RCA Victor and in 1955 started ghost writing for film and theatre. Throughout his career, he composed music for artists such as Paul Anka, Mina, Milva, Zucchero and Andrea Bocelli. From 1960 to 1975, Morricone gained international fame for composing music for westerns. His score to 1966's The Good, the Bad and the Ugly is considered one of the most influential soundtracks in history and was inducted into the Grammy Hall of Fame. With an estimated 10 million copies sold, Once Upon a Time in the West is one of the best-selling scores worldwide. He also scored seven westerns for Sergio Corbucci, Duccio Tessari's Ringo duology and Sergio Sollima's The Big Gundown and Face to Face. Morricone worked extensively for other film genres with directors such as Bernardo Bertolucci, Mauro Bolognini, Giuliano Montaldo, Roland Joffé, Roman Polanski and Henri Verneuil. His acclaimed soundtrack for The Mission (1986) was certified gold in the United States. The album Yo-Yo Ma Plays Ennio Morricone stayed 105 weeks on the Billboard Top Classical Albums.
Morricone's best-known compositions include "The Ecstasy of Gold", "Se Telefonando", "Man with a Harmonica", "Here's to You", the UK No. 2 single "Chi Mai", "Gabriel's Oboe" and "E Più Ti Penso". He functioned during the period 1966–1980 as a main member of Il Gruppo, one of the first experimental composers collectives. In 1969, he co-founded Forum Music Village, a prestigious recording studio. From the 1970s, Morricone excelled in Hollywood, composing for prolific American directors such as Don Siegel, Mike Nichols, Brian De Palma, Barry Levinson, Oliver Stone, Warren Beatty and Quentin Tarantino. In 1977, he composed the official theme for the 1978 FIFA World Cup. He continued to compose music for European productions, such as Marco Polo, La Piovra, Nostromo, Fateless, Karol and En mai, fais ce qu'il te plait. Morricone's music has been reused in television series, including The Simpsons and The Sopranos, and in many films, including Inglourious Basterds and Django Unchained.
As of 2013, Ennio Morricone has sold over 70 million records worldwide. In 1971, he received a "Targa d'Oro" for the worldwide sales of 22 million.[8] In 2007, he received the Academy Honorary Award "for his magnificent and multifaceted contributions to the art of film music." He has been nominated for a further six Oscars. In 2016, Morricone received his first Academy Award for his score to Quentin Tarantino's film The Hateful Eight (2015), becoming the oldest person ever to win an Oscar. His other achievements include three Grammy Awards, three Golden Globes, six BAFTAs, ten David di Donatello, eleven Nastro d'Argento, two European Film Awards, the Golden Lion Honorary Award and the Polar Music Prize in 2010. He died in his home city of Rome, Italy in 2020 at the age of 91, leaving a grand legacy behind him.
Metti Una Sera A Cena: Metti Una Sera A Cena
Ennio Morricone Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ci guardiamo indifferentemente
E pensiamo in fondo a cosa siamo
Quando improvvisamente
Ritroviamo tutti quei momenti
Che dobbiamo ricordare per poterci amare
Veramente starsene per ore
Nel silenzio stretti da morir
E ci accorgeremo allora che il passato
Il passato è stato quel che è stato
Ma il domani cosa mai sarà
Metti una sera come ogni sera
Che siamo a cena noi due soltanto
Ma apriamo gli occhi all'improvviso
Sui nostri visi non c'è più niente
Quando improvvisamente
Ritroviamo tutti quei momenti
Che dobbiamo riportare per poterci amare
Noi comprenderemo cosa vuole dire
Veramente starsene per ore
Nel silenzio stretti da morir
E ci accorgeremo allora che il passato
Il passato è stato quel che è stato
Ma il domani cosa mai sarà
Metti una sera come ogni sera
Che siamo a cena noi due soltanto
Ma apriamo gli occhi all'improvviso
Sui nostri visi non c'è più niente
The lyrics of Metti Una Sera A Cena by Ennio Morricone describe the power of memories and the importance of living in the present. When the two people in the song meet again after a long time, they realize that they should cherish the moment and enjoy each other's company. Through the lyrics, the song suggests that the past is something that should be appreciated for what it was, but it cannot be changed or undone. The future is uncertain, but the present is a precious gift that should be treasured and enjoyed to the fullest.
The song also touches on the theme of love and the role that memories play in nurturing it. The lyrics suggest that memories of happy times spent together can bring people closer, and that the time spent in each other's company is what truly matters. The song suggests that the past should be used as a tool to strengthen the present and the future.
Overall, the lyrics of Metti Una Sera A Cena are poetic and evocative, capturing the complex emotions and thoughts that arise when people reconnect after a long time apart.
Line by Line Meaning
Quando noi per caso in un solo istante
When, by chance, we come together in a single moment
Ci guardiamo indifferentemente
We look at each other with indifference
E pensiamo in fondo a cosa siamo
And we think deep down about what we are
Quando improvvisamente
When suddenly
Ritroviamo tutti quei momenti
We rediscover all those moments
Che dobbiamo ricordare per poterci amare
That we must remember in order to love each other
Noi comprenderemo cosa vuole dire
We will understand what it means
Veramente starsene per ore
To truly spend hours together
Nel silenzio stretti da morir
In silence, holding onto each other as if we could die
E ci accorgeremo allora che il passato
And we will realize then that the past
Il passato è stato quel che è stato
Is what it was
Ma il domani cosa mai sarà
But what will tomorrow bring?
Metti una sera come ogni sera
Take one evening like any other
Che siamo a cena noi due soltanto
When it's just the two of us having dinner
Ma apriamo gli occhi all'improvviso
But let's suddenly open our eyes
Sui nostri visi non c'è più niente
And on our faces there is nothing left
Quando improvvisamente
When suddenly
Ritroviamo tutti quei momenti
We rediscover all those moments
Che dobbiamo riportare per poterci amare
That we must bring back in order to love each other
Noi comprenderemo cosa vuole dire
We will understand what it means
Veramente starsene per ore
To truly spend hours together
Nel silenzio stretti da morir
In silence, holding onto each other as if we could die
E ci accorgeremo allora che il passato
And we will realize then that the past
Il passato è stato quel che è stato
Is what it was
Ma il domani cosa mai sarà
But what will tomorrow bring?
Lyrics © BMG Rights Management, Peermusic Publishing, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Ennio Morricone, Giuseppe Patroni Griffi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@alessandrobarone2175
L'umiltà del grande Morricone gli fa dire che non c'è grande musica senza un grande film. Io invece credo che proprio la sua musica abbia reso grandi certi film...
@axelfont4931
Vero, soprattutto proprio il film in questione che è di una lentezza esasperante
@stefanodetommasi6581
Condivido
@sandromicciani526
😊😊😊😊😊
@vincenzoattolini4776
❤❤❤❤❤❤❤
@nn-ts5po
Assolutamente d'accordo
@juanantoniomarquezlemus7866
Cuando quiero llegar al borde de las lágrimas por emoción musical, escucho estas bellezas de Morricone.
@vicentsendra2464
Yo llego a derramar las lágrimas. ❤
@user-cy8qy1js5t
es verdad explota uno en un mar de lágrimas ,q tiene la música de Morricone no encuentro explicación sólo se q vivo ésta clase de música , Gracias DIOS por crearme tan sensible
@f.l4063
La vera ITALIA classe , eleganza , che peccato oggi stanno cercando di distruggere l'identità di questo unico è meraviglioso paese al mondo chiamato ITALIA . Grazie Maestro per le emozioni che ci ha regalato in quei periodi Grazie.