L'Attore
Enrico Ruggeri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La parte che ho dovuto imparare
non è quello che sento
e gli abiti che devo portare
sono di un altro tempo

Ecco una nuova persona
che sta nel mio corpo e ha la mia faccia
e ciò che di me stesso rimane
non posso certo portarlo qui

Sarò un uomo giusto, poi sarò un re
assassino in cerca di redenzione
un eretico, mi lascerò morire d'amore

E la sera dopo rinascerò
perché sembri vera la mia finzione
e nel pubblico
qualcuno applaude il mio dolore

E non mi ricordo della mia vita

E muovo con il corpo le mani
nel linguaggio dei gesti
e visito paesi lontani
la foto sui manifesti

E sento una voce salire
capisco che esce da questa bocca
e ciò che del mio cuore rimane
non posso certo portarlo qui

Io sarò l'amante che tradirà
sarò il desiderio perduto
e spinto oltre il limite
umanità e disperazione

Poi sarò la vittima e la follia
assassino in cerca
di un nuovo complice
e sparirò nel punto in cui faranno luce

Ma non mi ricordo della mia vita

La storia che dovrò raccontare
ha lo stesso finale
ma ciò che del mio cuore rimane
non posso certo portarlo quì

Io sarò l'amante che tradirà
sarò il desiderio perduto
e spinto oltre il limite
mi lascerò morire d'amore

E la sera dopo rinascerò
perché sembri vera la mia finzione
e nel pubblico
qualcuno applaude il mio dolore





E non mi ricordo della mia vita

Overall Meaning

Enrico Ruggeri's song L'Attore tells the story of an actor who has to play different roles and personas. The lyrics describe how the actor has to learn and embody different characters, wearing clothes from different times and being a completely different person from who he really is. The song, therefore, explores the duality of the actor's life, the contrast between the stage and the real world, and the feelings of detachment and loss that come with it.


The lyrics depict a range of different roles the actor must play, from a just man to an assassin seeking redemption, from a heretic to a lover who will betray, and from a victim to a madman. Each one of these roles requires the actor to lose and find himself, pushing him past the limits of humanity and into despair. At the same time, the lyrics show that the audience is there to applaud the actor's every move, even if it means experiencing his pain and miseries.


Overall, L'Attore is a powerful and evocative song that speaks to the human condition and the different masks we all wear in our lives. It highlights the transformative power of acting and how it can change a person's identity and perception of the world.


Line by Line Meaning

La parte che ho dovuto imparare
I am playing a character and I have had to learn their role.


non è quello che sento
I do not feel like the character I am playing.


e gli abiti che devo portare
I am wearing the clothes of the character I am playing.


sono di un altro tempo
The clothes are from a different era than my own.


Ecco una nuova persona
I have become a new person through playing this character.


che sta nel mio corpo e ha la mia faccia
The new person I am playing has taken over my body.


e ciò che di me stesso rimane
The original me is still inside, but overshadowed by the character.


non posso certo portarlo qui
However, I cannot bring my true self to this performance.


Sarò un uomo giusto, poi sarò un re
In this play, I will portray a just man, then a king.


assassino in cerca di redenzione
Then I will be an assassin searching for redemption.


un eretico, mi lascerò morire d'amore
Lastly, I will play the role of a heretic who dies for love.


E la sera dopo rinascerò
Every night I am reborn as a new character for the next performance.


perché sembri vera la mia finzione
I strive to make my performance appear genuine.


e nel pubblico
In the eyes of the audience,


qualcuno applaude il mio dolore
Some applaud me for the pain and emotion I convey.


E non mi ricordo della mia vita
I am so consumed by my characters that I forget my own life.


E muovo con il corpo le mani
As part of my portrayal, I use hand gestures to convey emotion.


nel linguaggio dei gesti
These hand gestures are a form of communication.


e visito paesi lontani
Through these performances, I visit far-off lands and cultures.


la foto sui manifesti
My image is advertised on posters to promote the play.


E sento una voce salire
Through the character I'm playing, I hear a new voice coming out of me.


capisco che esce da questa bocca
I realize that this voice is my character's.


e ciò che del mio cuore rimane
Despite these transformations, my true self remains within me.


non posso certo portarlo qui
However, I cannot bring my true self to this performance.


Io sarò l'amante che tradirà
In this play, I will portray a lover who betrays.


sarò il desiderio perduto
Then, I'll play a character who has lost their desire and purpose.


e spinto oltre il limite
Throughout the play, I'll be pushed beyond my limits.


umanità e disperazione
I'll portray the human experience, which can sometimes be full of despair.


Poi sarò la vittima e la follia
In another role, I play the victim and the insane.


assassino in cerca
Then, I'll play another assassin seeking redemption.


di un nuovo complice
This time, I am searching for a new accomplice.


e sparirò nel punto in cui faranno luce
As my performance ends, I'll disappear into the darkness.


Ma non mi ricordo della mia vita
I am so consumed by my characters that I forget my own life.


La storia che dovrò raccontare
Regardless of the story I have to tell,


ha lo stesso finale
It always has the same ending.


ma ciò che del mio cuore rimane
I still have my true self within me, though consumed by my performance.


non posso certo portarlo quì
I cannot bring my true self to this performance.


Io sarò l'amante che tradirà
In this play, I will portray a lover who betrays.


sarò il desiderio perduto
Then, I'll play a character who has lost their desire and purpose.


e spinto oltre il limite
Throughout the play, I'll be pushed beyond my limits.


mi lascerò morire d'amore
One of my characters will die for love.


E la sera dopo rinascerò
Once again, the next night I am reborn as a new character.


perché sembri vera la mia finzione
I strive to make my performance appear genuine.


e nel pubblico
In the eyes of the audience,


qualcuno applaude il mio dolore
Some applaud me for the pain and emotion I convey.


E non mi ricordo della mia vita
I am so consumed by my characters that I forget my own life.




Writer(s): Enrico Ruggeri, Roberta Mogliotti

Contributed by Sebastian K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions