Leïla A Pris Ma Raison
Ensemble Ibn Arabi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
مِنِّيَ العَقْلَ
قُلْتُ يا لَيْلَىٰ
إرْحَمِي القَتْلَىٰ، إرْحَمِي القَتْلَىٰ
حُبُهَا مَكْنُونْ
في الحَشَا مَخْزونْ
أيُّهَا المَفْتُونْ
إنّنِي هَائِم
ولَها خَادِم
أيُّها اللائِم
خَلِّنِي مَهْلا، خَلِّنِي مَهْلا
لَزِمْتُ الأعْتَابْ
وطَرَقْتُ البَابْ
قُلتُ للبَوابْ
هَل تَرَىٰ وصلا، هَل تَرَىٰ وصلا
قَالَ لي يا صَاحْ
مَهْرُهَا الأرْوَاحْ
كَمْ مُحِبٍ راحْ، راحْ
يَعْشَقِ القَتْلىٰ، يَعْشَقِ القَتْلىٰ
أيُّها العاشِقْ
إنْ تَكُنْ صادِقْ
للسِوىٰ فارِقْ
تَغْتَنِمْ وَصْل، تَغْتَنِمْ وَصْل
سَلَبَتْ لَيْلَىٰ
مِنِّيَ العَقْلَ
قُلْتُ يا لَيْلَىٰ
إرْحَمِي القَتْلَىٰ, إرْحَمِي القَتْلَىٰ، إرْحَمِي القَتْلَىٰ
The song "Leïla A Pris Ma Raison" by Ensemble Ibn Arabi is a song that speaks of the singer's love for Leïla, a woman who has taken his reason away. He begs her to have mercy on the dead, and to lower them down gently. The lyrics reveal the singer's hopelessness and his willingness to be humiliated just to be with Leïla. The singer is lost, and he serves Leïla as her servant. He implores her to let him wait a while, and to give him a little hope. The song speaks to the theme of a love that is obsessive, all-consuming and a desire to lose oneself in the beloved, even if it means losing one's senses or reason.
Line by Line Meaning
سَلَبَتْ لَيْلَىٰ
Leïla has stolen from me
مِنِّيَ العَقْلَ
My reason, my sense
قُلْتُ يا لَيْلَىٰ
I said, oh Leïla
إرْحَمِي القَتْلَىٰ، إرْحَمِي القَتْلَىٰ
Have mercy on the slain, have mercy on the slain
حُبُهَا مَكْنُونْ
Her love is hidden
في الحَشَا مَخْزونْ
In the night, stored
أيُّهَا المَفْتُونْ
Oh you who are obsessed
قِم بِنا ذُلا، قِم بِنا ذُلا
Humble us, humble us
إنّنِي هَائِم
I am lost
ولَها خَادِم
And she has a servant
أيُّها اللائِم
Oh you who blame her
خَلِّنِي مَهْلا، خَلِّنِي مَهْلا
Leave me be for awhile, leave me be for awhile
لَزِمْتُ الأعْتَابْ
I have come to the door
وطَرَقْتُ البَابْ
And I knocked on it
قُلتُ للبَوابْ
I said to the gatekeeper
هَل تَرَىٰ وصلا، هَل تَرَىٰ وصلا
Do you see any sign of her, do you see any sign of her
قَالَ لي يا صَاحْ
He said to me, oh caller
مَهْرُهَا الأرْوَاحْ
Her dowry is souls
كَمْ مُحِبٍ راحْ، راحْ
How many lovers have gone, have gone
يَعْشَقِ القَتْلىٰ، يَعْشَقِ القَتْلىٰ
Who love the slain, who love the slain
أيُّها العاشِقْ
Oh lover
إنْ تَكُنْ صادِقْ
If you are truthful
للسِوىٰ فارِقْ
Leave aside all else
تَغْتَنِمْ وَصْل، تَغْتَنِمْ وَصْل
Seize the opportunity, seize the opportunity
إرْحَمِي القَتْلَىٰ, إرْحَمِي القَتْلَىٰ، إرْحَمِي القَتْلَىٰ
Have mercy on the slain, have mercy on the slain, have mercy on the slain
Contributed by Joseph J. Suggest a correction in the comments below.
@contacteagro7589
سلبت ليلى مني العقل
قلت يا ليلى إرحمي القتلى
حبها مكنون في الحشا مخزون
أيها المفتون قم بنا ذلا
إنني هائم ولها خادم
أيها اللائم خلني مهلا
لزمت الأعتاب وقرعت الباب
قلت للبواب هلى ترى وصلا ؟
قال لي يا صاح مهرها الأرواح
كم محب راح يعشق القتلى
أيها العاشق إن تكن صادق
للسوى فارق تغتنم وصلا
سلبت ليلى مني العقل
قلت يا ليلى ارحمي القتلى
@metafor2796
Thanks for this worthy sharing...
@contacteagro7589
❤
@karar506
❤️❤️❤️
@elkabbabibouchra9061
❤
@ghofranesaafi7617
♥️