Dialogo
Eros Ramazzotti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

E ci vorrebbe un camion
Forse un camion a rimorchio ormai, ormai
Per scaricare i nervi
Di una vita sotto il torchio, sai
Comunque può far bene parlarne un momento
Certo non conviene tenere tutto dentro
Com'è la situazione?
In casa tua c'è tensione e gridano
Tuo padre che ti stressa
Perché passi troppe ore al telefono
Invece il mio mi accusa di lasciarlo sempre solo
Coi suoi problemi vari e di colesterolo

Diglielo, diglielo che stai cercando solo un dialogo
Diglielo di usare un linguaggio giovane
Che forse ci si può spiegare un po' di più

Libero dialogo fra due ragazzi che si aprono
E che senza far fatica si capiscono
Meglio di chiunque altro io e te, io e te

Mi dici che ti sei iscritta al WWF, anch'io
E hai progetti in testa
Ora aspetta che ti dico il mio
Vorrei andare a Londra e restarci qualche mese
Per imparare il mondo e a parlare inglese
Tu invece vuoi trovare un lavoro stagionale, se c'è
Per guadagnar qualcosa e non sarebbe neanche male per te
Non si può sempre stare ad aspettar che cambi
Perché il futuro ormai ci è passato già davanti, davanti

Libero dialogo fra due ragazzi che si aprono
E che senza far fatica si capiscono
Meglio di chiunque altro io e te

Ma perché
Sono sempre loro in fondo che decidono
Io non dico che è sbagliato ma dovrebbero
Stare ad ascoltarci forse un po' di più
E tu e tu

Diglielo, diglielo che stai cercando solo un dialogo




Diglielo di usare un linguaggio giovane
Dillo a certa gente dai quaranta in su

Overall Meaning

The lyrics to Eros Ramazzotti's song Libero Dialogo speak about the importance of communication and dialogue in dealing with the stresses of life. The first lines suggest that sometimes it feels like we need a big truck to unload all the stress and tension we accumulate in our lives. The singer states that it can be beneficial to talk about these feelings and that bottling them up is not a good idea. The situation at home is described, with tension and shouting, and the father stressing over too much time on the phone or cholesterol issues. The singer suggests that telling them that a dialogue is needed using a more youthful language could help improve things.


The rest of the verse speaks about two young people who are having a free and easy conversation where they talk about their dreams and aspirations. They understand each other well, even better than older adults, and they express their views on the future. The next verse speaks about how the decisions are usually made by older people, but the singer believes that they should listen to the young and use clearer language that they can understand.


In conclusion, the song is a call for free dialogue and communication between generations, as well as for younger people to assert their views and participate in decision-making processes.


Line by Line Meaning

E ci vorebbe un camion
Sometimes life can feel so overwhelming that even a truck wouldn't be enough to haul all the stress and pressure it puts on us


Comunque può far bene parlarne un momento
It's important to talk about your problems every now and then, it's not healthy to keep everything bottled up inside


Com'è la situazione
How's life going for you? Are things good or are you struggling?


In casa tua see'è tensione e gridano
Do you have tension or arguments at home?


Tuo padre che ti stressa
Your father is stressing you out


Perché passi troppe ore al telefono
Because you spend too much time on the phone


Diglielo, diglielo che tai cercando solo un dialogo
Tell them, tell them that you're looking for someone to talk to


Diglielo di usare un linguaggio giovane
Tell them to use a young and modern language


Che forse ci si può spiegare un po' di più
So maybe you can understand each other better


Libero dialogo fra due ragazzi che si aprono
Free conversation between two kids who open up


E che senza far fatica si capiscono
And without any effort, they understand each other


Meglio di chiunque altro io e te
Better than anyone else, me and you


Ma perché sono sempre loro in fondo che decidono
But why is it always them who make the decisions in the end?


Io non dico che è sbagliato ma dovrebbero
I'm not saying it's wrong, but they should


Stare ad ascoltarci forse un po' di più
Listen to us a little more, maybe


E tu e tu
And you, and you


Dillo a certa gente dai quaranta in su
Tell it to some people aged forty and over




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Pierangelo Cassano

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Giovanni 79

E ci vorebbe un camion
Forse un camion a rimorchio ormai, ormai
Per scaricare i nervi
Di una vita sotto il torchio, sai
Comunque può far bene parlarne un momento
Certo non conviene tenere tutto dentro
Com'è la situazione?
In casa tua c'è tensione e gridano
Tuo padre che ti stressa
Perché passi troppe ore al telefono
Invece il mio mi accusa di lasciarlo sempre solo
Coi suoi problemi vari e di colesterolo

Diglielo, diglielo che stai cercando solo un dialogo
Diglielo di usare un linguaggio giovane
Che forse ci si può spiegare un po' di più
Libero dialogo fra due ragazzi che si aprono
E che senza far fatica si capiscono
Meglio di chiunque altro, io e te, io e te

Mi dici che ti sei iscritta al WWF, anch'io
E hai progetti in testa
Ora aspetta che ti dico il mio
Vorrei andare a Londra e restarci qualche mese
Per imparare il mondo e a parlare inglese
Tu invece vuoi trovare un lavoro stagionale se c'è
Per guadagnar qualcosa e non sarebbe neache male per te
Non si può sempre stare ad aspettar che cambi
Perché il futuro ormai c'è passato già davanti, davanti

Libero dialogo fra due ragazzi che si aprono
E che senza far fatica si capiscono
Meglio di chiunque altro io e te
Ma perché sono sempre loro in fondo che decidono?
Io non dico che è sbagliato ma dovrebbero
Stare ad ascoltarci forse un po' di più
E tu e tu

Diglielo, diglielo che stai cercando solo un dialogo
Diglielo di usare un linguaggio giovane
Dillo a certa gente dai quaranta in su



All comments from YouTube:

Max Gallagher

il più grande ambasciatore della canzone italiana al mondo.. EROS è un orgoglio per l'italia

Vittorio Barbera

Una canzone che nella mia giovane età sento particolarmente! Grazie Eros per questo ennesimo capolavoro!

Carlos cummins slim

Éxito en México queremos mucho a eros ramazzotti

gabriella x

Questa canzone era meravigliosa e rispecchiava perfettamente l'epoca degli anni 80/90.

Salvatore Troncone

Rispecchia leggermente anche la vita quotidiana....

siciliano indipendente

RICORDI UNIIIICIIIII😇😇😇😇😇

picaro1111

verissimo

vincenzo antuofermo

Questa canzone fa parte di uno dei suoi migliori Lp (in certi momenti) grande Eros anni 80 non si battono

Depeche101

Bellissime...una dei capolavori anni 80 di Eros che sono purtroppo sottovalutati

Havana 7

Che tempi, l amore non lo Si conosceva In tutte le sue sfaccettature, adesso che lo si è capito quel tanto è troppo tardi, ma Eros ci faceva sognare ad occhi aperti con questi brani.

More Comments

More Versions