Kiss me? Alright!
Fin.K.L (핑클) Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Se avessi un altra vita
Io sarei Licia
Anche solo per cantare con Cristina
Vorrei essere un manga
Da Kyoto ad Okinawa
Vorrebbero nel sushi box
Potrei tornare a casa con un new tattoo
Di un gruppo rock che ho visto ieri alla TV
Papà, mi sposerò un cantante rock appena torna dal suo tour

Kiss me, kiss me Licia
Certo il loro cuore
Palpita d'amore
Amore sì per te

Kiss me, kiss me Licia
Sono affezionati
Ed innamorati
E pensan sempre a te

Un giorno di pioggia
Andrea e Giuliano
Incontrano Licia per caso
Poi Mirco finita la pioggia
Incontra e si scontra
Con Licia e così
Il dolce sorriso di Licia
Nel loro pensiero ora c'è

Kiss me, kiss me Licia
Certo il loro cuore
Palpita d'amore
Amore sì per te

Kiss me, kiss me Licia
Sono affezionati (affezionati)
Ed innamorati
E pensan sempre a te

Ma pure Satomi, che è un buon amico
Del biondo ed atletico Mirco
Si è già innamorato di Licia, ma ancora non sa
Che anche Mirco lo è
Chissà chi sarà il fortunato
Che Licia così sposerà

Kiss me, kiss me Licia
Certo il loro cuore
Palpita d'amore
Amore sì per te

Kiss me, kiss me Licia
Sono affezionati (affezionati)
Ed innamorati
E pensan sempre a te

Kiss me, kiss me Licia
Sono affezionati (affezionati)




Ed innamorati
E pensan sempre a te

Overall Meaning

The above lyrics belong to the song "Kiss Me? Alright!" by South Korean girl group Fin.K.L. The song is actually a cover of the Italian song "Kiss Me Licia" by Cristina D'Avena, which was the opening theme for an anime series of the same name. The first verse talks about wanting to be someone else, in this case, the character Licia, just to sing with Cristina. The mention of being a manga from Kyoto to Okinawa indicates the popularity of Japanese culture in South Korea.


The second part of the verse talks about getting a new tattoo from a rock band seen on TV. This could be interpreted as wanting to have something in common with the band or simply being a fan of theirs. The final line about marrying a rock singer upon returning from their tour could be seen as a fanciful dream or the desire to be with someone who shares a love for music.


The chorus is a direct translation of the original Italian song and talks about how the characters in the anime series all love Licia and think of her often. The final verse introduces the character Satomi, who is also in love with Licia. It is unclear who she will end up with, but the lyrics suggest that all of the characters are devoted to her.


Line by Line Meaning

Se avessi un altra vita
If I had another life


Io sarei Licia
I would be Licia


Anche solo per cantare con Cristina
Even just to sing with Cristina


Vorrei essere un manga
I wish to be a manga


Da Kyoto ad Okinawa
From Kyoto to Okinawa


Vorrebbero nel sushi box
They would like in the sushi box


Potrei tornare a casa con un new tattoo
I could come back home with a new tattoo


Di un gruppo rock che ho visto ieri alla TV
From a rock group I saw on TV yesterday


Papà, mi sposerò un cantante rock appena torna dal suo tour
Dad, I will marry a rock singer as soon as he returns from his tour


Kiss me, kiss me Licia
Kiss me, kiss me Licia


Certo il loro cuore
Certainly their heart


Palpita d'amore
Beats with love


Amore sì per te
Love, yes for you


Sono affezionati
They are fond


Ed innamorati
And in love


E pensan sempre a te
And always think of you


Un giorno di pioggia
One rainy day


Andrea e Giuliano
Andrea and Giuliano


Incontrano Licia per caso
Meet Licia by chance


Poi Mirco finita la pioggia
Then, after the rain is over, Mirco


Incontra e si scontra
Meets and collides


Con Licia e così
With Licia and so


Il dolce sorriso di Licia
The sweet smile of Licia


Nel loro pensiero ora c'è
Now lingers in their thoughts


Ma pure Satomi, che è un buon amico
But even Satomi, who is a good friend


Del biondo ed atletico Mirco
Of the blond and athletic Mirco


Si è già innamorato di Licia, ma ancora non sa
Has already fallen in love with Licia, but doesn't know yet


Che anche Mirco lo è
That Mirco is too


Chissà chi sarà il fortunato
Who knows who will be the lucky one


Che Licia così sposerà
That Licia will marry so




Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found