Biography
The young François Feldman spent his adolescence listening soul music, including songs by Marvin Gaye, Stevie Wonder and James Brown, among other artists. His father gave him his first guitar at fourteen years of age, and François won first prize several times in the radio contests he entered. He created his first group at the age of 14 and appeared in a few clubs. In 1980, Feldman recorded his first song, "You Want Every Night", then "Ma Petite Vidéo" in 1982, "Folle sur les bords" in 1983 summer, "Wally boule noire" and "Obsession" in 1984, and finally "Amour de corridor" in 1985, but all these singles remained unsuccessful.
In 1986, he became famous with his song "Rien que pour toi" which reached number 12 on the SNEP Singles Chart and sold 200,000 units. Thereafter, Feldman had many hits in France, becoming a well established star in France. He has sold very well over his 25-year career, selling about ten million albums in several countries, including Belgium, Italy, Canada and Japan.
Released in 1989, his second studio album entitled Une Présence was more successful and contains several hit singles, such as "Joue pas", recorded as a duet with Joniece Jamison, "Les Valses de Vienne", "Petit Frank" and "C'est toi qui m'as fait" which were all top-2 hits in France. The same year, he wrote the hit single "J'aurais voulu te dire" for Caroline Legrand. This album was followed by Magic Boul'vard, released in 1991, and provided to Feldman a third number one hit in France, "Joy", a song dedicated to the singer's daughter.
Since 1993, and his album Indigo, Feldman has been less successful and unable to repeat his previous feats on the charts. Despite releasing four albums, he has been almost absent from the media and his sales have become more restricted. He currently continues his artistic career giving popular concerts throughout France.
In 2007, "Rien que pour toi" was covered by Tatiana Laurens who took part in the French TV reality show Secret Story.
[
Mon Ange
François Feldman Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Qui a dessiné tes yeux
Tes contours , tes hanches fines
Je peux croire en Dieu.
Si c'est le regerd d'un ange
Ou le vent bleu de tes ailes
Qui a fait ce doux mélange
Mon ange,
Qui te dessine ?
Quel est cet ange
Qui me fait signe ?
Qui écrit pour moi
Ici bas
L'amour grand comme ça ?
Si c'est le souffle éternel
L'énergie de l'univers
Qui t'a inventée si belle
J'peux pas croire l'enfer. Non.
Mon ange,
Qui te dessine ?
Quel est cet ange
Qui me fait signe ?
Qui écrit pour moi
Ici bas
L'amour grand comme ça ?
D'où vient cette lumière,
Cette source de chaleur ?
Dis-moi quel est ce mystère
Qui possède mon couer ?
Mon ange,
Qui te dessine ?
Quel est cet ange
Qui me fait signe ?
Qui écrit pour moi
Ici bas
L'amour grand comme ça ?
The lyrics of François Feldman's Mon Ange expresses astonishment and wonder at a person's beauty, questioning whether it was divinely inspired. The first verse suggests that if a divine hand created the beauty of the person's eyes and figure, then the singer can accept the existence of God. The second verse suggests that if an angel's gaze or the wind's caress created the person's beauty, the singer can believe in the existence of heaven. The chorus repeats the question of who created the beauty of the person addressed in the song, asking about the source of light and warmth that possesses the singer's heart.
The song conveys a sense of upliftment, beauty, and reverence. The singer feels humbled in the presence of such beauty, which makes them believe in the divine. The angelic metaphor represents the purity and transcendental qualities of the person addressed in the song. The question of who created the person's beauty remains unanswered, leaving the interpretation open to the individual listener. Overall, the song expresses a sentiment of awe, gratefulness, and spiritual awareness in the face of beauty.
Line by Line Meaning
Si c'est une main divine
If your eyes, curves, and fine hips were drawn by a divine hand, then I can believe in God.
Qui a dessiné tes yeux
Who drew your eyes?
Tes contours, tes hanches fines
Your curves and fine hips.
Je peux croire en Dieu.
I can believe in God.
Si c'est le regard d'un ange
If it was the gaze of an angel
Ou le vent bleu de tes ailes
Or the blue wind of your wings
Qui a fait ce doux mélange
That made this sweet blend
Je peux croire au ciel.
I can believe in heaven.
Mon ange,
My angel,
Qui te dessine ?
Who drew you?
Quel est cet ange
Which angel is it?
Qui me fait signe ?
Who is beckoning me?
Qui écrit pour moi
Who writes for me
Ici bas
On this earth
L'amour grand comme ça ?
The love as big as this?
Si c'est le souffle éternel
If it was the eternal breath
L'énergie de l'univers
The energy of the universe
Qui t'a inventée si belle
That invented you so beautiful
J'peux pas croire l'enfer. Non.
Then I cannot believe in hell. No.
D'où vient cette lumière,
From where does this light come,
Cette source de chaleur ?
This source of heat?
Dis-moi quel est ce mystère
Tell me what this mystery is
Qui possède mon cœur ?
That possesses my heart?
Contributed by Savannah B. Suggest a correction in the comments below.