Canzone della bambina portoghese
Francesco Guccini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

E poi, e poi
Gente viene qui e ti dice
Di saper gia'
Ogni legge delle cose
E tutti, sai, vantano un orgoglio cieco,
Di verita' fatte di formule vuote.
E tutti, sai, ti san dire come fare
Quali leggi rispettare, quali regole osservare
Qual'e' il vero vero;
E poi, e poi,
Tutti chiusi in tante celle
Fanno a chi parla piu' forte
Per non dire che stelle e morte fan paura.

Al caldo del sole, al mare scendeva,
La bambina portoghese.
Non c'eran parole, rumori soltanto,
Come voci sorprese;
Il mare soltanto e il suo primo bikini amaranto
Le cose piu' belle e la gioia del caldo alla pelle.
Gli amici vicino sembravan sommersi
Dalla voce del mare;
O sogni o visioni, qualcosa la prese
E si mise a pensare.
Senti' che era un punto al limite di un continente,
Senti' che era un niente,
L'Atlantico immenso di fronte;
E in questo sentiva qualcosa di grande
Che non riusciva a capire, che non poteva intuire;
Che avrebbe spiegato se avesse capito
Lei e l'oceano infinito,
Ma il caldo l'avvolse, si senti' svanire,
E si mise a dormire;
E fu solo del sole, come di mani future,
Restaron soltanto il mare e un bikini amaranto.

E poi, e poi,
Se ti scopri a ricordare, ti accorgerai
Che non te ne importa niente.
E capirai che una sera o una stagione
Son come lampi, luci accese e dopo spente
E capirai che la vera ambiguita'
E' la vita che viviamo, il qualcosa che chiamiamo
Esser uomini;
E poi, e poi,
Che quel vizio che ti uccidera' non sara' fumare o bere
Ma il qualcosa che ti porti dentro
Cioe' vivere





E poi, vivere, vivere
E poi, poi, vivere..

Overall Meaning

The lyrics of Francesco Guccini's song Canzone della bambina portoghese describe the experience of a Portuguese girl who goes to the beach and reflects on life and the meaning of existence. The song is a commentary on the human condition, the search for truth, and the fleeting nature of life. Guccini portrays the girl as someone who is open to the world and curious about everything around her. She is not burdened by preconceived notions of how things should be or the need to conform to social norms. Instead, she is free to explore and discover things for herself, without the constraints of convention.


The first verse of the song criticizes those who claim to know everything about life and are blind to the truth. The second verse describes the girl's experience at the beach, where she realizes that life is a fleeting experience that is difficult to understand. Despite her confusion, she is captivated by the beauty of the world around her, and she embraces life's ambiguity and uncertainty. The third verse is a reflection on the transience of human existence and the importance of living life to the fullest.


Line by Line Meaning

E poi, e poi
And then, and then


Gente viene qui e ti dice
People come here and tell you


Di saper gia'
That they already know


Ogni legge delle cose
All the laws of things


E tutti, sai, vantano un orgoglio cieco,
And everyone, you know, boasts a blind pride,


Di verita' fatte di formule vuote.
Of truths made of empty formulas.


E tutti, sai, ti san dire come fare
And everyone, you know, can tell you how to do it


Quali leggi rispettare, quali regole osservare
Which laws to respect, which rules to observe


Qual'e' il vero vero;
What is the true true;


E poi, e poi,
And then, and then,


Tutti chiusi in tante celle
Everyone locked in so many cells


Fanno a chi parla piu' forte
They compete to speak the loudest


Per non dire che stelle e morte fan paura.
Not to admit that stars and death are scary.


Al caldo del sole, al mare scendeva,
Under the warmth of the sun, she went down to the sea,


La bambina portoghese.
The Portuguese girl.


Non c'eran parole, rumori soltanto,
There were no words, only noises,


Come voci sorprese;
Like surprised voices;


Il mare soltanto e il suo primo bikini amaranto
Just the sea and her first amaranth bikini


Le cose piu' belle e la gioia del caldo alla pelle.
The most beautiful things and the joy of warmth on her skin.


Gli amici vicino sembravan sommersi
The friends nearby seemed drowned out


Dalla voce del mare;
By the voice of the sea;


O sogni o visioni, qualcosa la prese
Either dreams or visions, something took her over


E si mise a pensare.
And she began to think.


Senti' che era un punto al limite di un continente,
She felt that she was at the edge of a continent,


Senti' che era un niente,
She felt that she was nothing,


L'Atlantico immenso di fronte;
The immense Atlantic in front of her;


E in questo sentiva qualcosa di grande
And in this she felt something great


Che non riusciva a capire, che non poteva intuire;
That she couldn't understand, that she couldn't grasp;


Che avrebbe spiegato se avesse capito
That would have explained if she had understood


Lei e l'oceano infinito,
Her and the infinite ocean,


Ma il caldo l'avvolse, si senti' svanire,
But the warmth enveloped her, she felt herself vanish,


E si mise a dormire;
And she went to sleep;


E fu solo del sole, come di mani future,
And she was only of the sun, like of future hands,


Restaron soltanto il mare e un bikini amaranto.
Only the sea and an amaranth bikini remained.


E poi, e poi,
And then, and then,


Se ti scopri a ricordare, ti accorgerai
If you discover yourself remembering, you will realize


Che non te ne importa niente.
That you don't care about it.


E capirai che una sera o una stagione
And you will understand that one evening or one season


Son come lampi, luci accese e dopo spente
Are like flashes, lights turned on and then off


E capirai che la vera ambiguita'
And you will understand that the true ambiguity


E' la vita che viviamo, il qualcosa che chiamiamo
Is the life we live, the something we call


Esser uomini;
Being human;


E poi, e poi,
And then, and then,


Che quel vizio che ti uccidera' non sara' fumare o bere
That vice that will kill you won't be smoking or drinking,


Ma il qualcosa che ti porti dentro
But the something that you carry inside


Cioe' vivere
That is, living


E poi, vivere, vivere
And then, living, living


E poi, poi, vivere..
And then, then, living..




Contributed by Isaac S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

andrea sibilio

I primi versi, specialmente la frase "E tutti, sai, vantano un orgoglio cieco di verità fatte di formule vuote" mi fa pensare ai milioni di opinionisti del web e non solo, che si improvvisano economisti, politologi, CT della Nazionale ecc.. L'ultima frase, invece "Quel vizio che ti ucciderà non sarà fumare o bere,
ma il qualcosa che ti porti dentro, cioè vivere", mi fa venire in mente "La morte si sconta vivendo" di Ungaretti. Capolavoro dal primo all'ultimo verso.

Monika Righi

La trovo ancora veritiera dopo 45 anni. Vero, che parole, sembrano scritte oggi.

cinzia q

Chapeau!

sandro 989

La prima frase Guccini l’ha scritta pensando alle Brigate Rosse, agli estremisti che in quegli anni urlavano slogan e sembrava avessero la verità in tasca, ma la gente non cambia mai e oggi si può tranquillamente riferire alle persone che hai citato tu

Roberta Dinno

Una poesia. Un testo unico. La mia preferita💖

Luca Stanzu'

La bambina portoghese
Ricordi di una gioventù quando andavo in giro con la mia compagnia.
Ricordo anche di una vacanza estiva in Portogallo ad Albufeira.
Di sera andavamo in spiaggia e davanti a noi l'Oceano infinito, che emozione stare tutta la notte con un falò acceso a cantare le canzoni di Guccini tutti in compagnia
Adesso ognuno di noia ha preso la sua strada ma quei momenti mi resteranno impressi per tutta la vita.
Grande Guccini.

OssodiSeppia _

"Gli amici vicino sembravan sommersi dalla voce del mare...
O sogni o visioni, qualcosa la prese e si mise a pensare,
sentì che era un punto al limite di un continente,
sentì che era un niente, l'Atlantico immenso di fronte..."

oltre la musica

Burt472

Commovente e profonda........

roberto benedetti

ma chi può mettere non mi piace ad un capolavoro del genere?

marco scocci

Misteri gloriosi......

More Comments

More Versions