Born in the Himmelpfortgrund suburb of Vienna, Schubert showed uncommon gifts for music from an early age. His father gave him his first violin lessons and his elder brother gave him piano lessons, but Schubert soon exceeded their abilities. In 1808, at the age of eleven, he became a pupil at the Stadtkonvikt school, where he became acquainted with the orchestral music of Joseph Haydn, Wolfgang Amadeus Mozart, and Ludwig van Beethoven. He left the Stadtkonvikt at the end of 1813 and returned home to live with his father, where he began studying to become a schoolteacher. Despite this, he continued his studies in composition with Antonio Salieri and still composed prolifically. In 1821, Schubert was admitted to the Gesellschaft der Musikfreunde as a performing member, which helped establish his name among the Viennese citizenry. He gave a concert of his works to critical acclaim in March 1828, the only time he did so in his career. He died eight months later at the age of 31, the cause officially attributed to typhoid fever, but believed by some historians to be syphilis.
Appreciation of Schubert's music while he was alive was limited to a relatively small circle of admirers in Vienna, but interest in his work increased greatly in the decades following his death. Felix Mendelssohn, Robert Schumann, Franz Liszt, Johannes Brahms and other 19th-century composers discovered and championed his works. Today, Schubert is ranked among the greatest composers in the history of Western classical music and his work continues to be admired and widely performed.
5. Der Lindenbaum
Franz Schubert Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Da steht ein Lindenbaum
Ich träumt' in seinem Schatten
So manchen süßen Traum
Ich schnitt in seine Rinde
So manches liebe Wort
Es zog in Freud und Leide
Ich musst' auch heute wandern
Vorbei in tiefer Nacht
Da hab ich noch im Dunkel
Die Augen zugemacht
Und seine Zweige rauschten
Als riefen sie mir zu:
Komm her zu mir, Geselle
Hier find'st du deine Ruh
Die kalten Winde bliesen
Mir grad ins Angesicht
Der Hut flog mir vom Kopfe
Ich wendete mich nicht
Nun bin ich manche Stunde
Entfernt von jenem Ort
Und immer hör ich's rauschen
Du fändest Ruhe dort du fändest Ruhe dort
As a composer and musician, I can understand and appreciate the beauty of these lyrics to Franz Schubert's song "Der Lindenbaum." The song describes a Linden tree that stands by a well outside of town. The singer dreams sweet dreams in the shade of its branches and has even carved some loving words into its bark. The tree offers a sense of comfort and solace to the singer, who, even though they are far away, can still hear its leaves rustling and calling out to him, urging him to come back and find peace.
The song is a representation of the romanticism movement that was occurring during the 19th century. It portrays the connection between man and nature, and how nature can offer a sense of permanence and constancy amidst the fleeting nature of human existence. It highlights the symbolic nature of the Linden tree that represents life, love, and friendship.
Aside from its lyrical content, "Der Lindenbaum" is also an exceptional example of the Lied (song) genre. It has a simple and delicate melody that enhances the emotional depth of the lyrics. I can appreciate how the music flows and helps to enhance the theme of the poem. The song's sorrowful tone is conveyed well by Dietrich Fischer-Dieskau through his powerful yet emotive voice, assisted by Gerald Moore's empathetic accompaniment at the piano.
Line by Line Meaning
Am Brunnen vor dem Tore
At the well in front of the gate
Da steht ein Lindenbaum
There stands a linden tree
Ich träumt' in seinem Schatten
I dreamed in its shadow
So manchen süßen Traum
Many sweet dreams
Ich schnitt in seine Rinde
I carved into its bark
So manches liebe Wort
So many loving words
Es zog in Freud und Leide
In joy and sorrow it drew me
Zu ihm mich immer fort
Towards it, always forward
Ich musst' auch heute wandern
I had to wander today too
Vorbei in tiefer Nacht
Past in the deep night
Da hab ich noch im Dunkel
Then, in the darkness
Die Augen zugemacht
I closed my eyes
Und seine Zweige rauschten
And its branches rustled
Als riefen sie mir zu:
As if they called to me:
Komm her zu mir, Geselle
Come to me, companion
Hier find'st du deine Ruh
Here you will find your peace
Die kalten Winde bliesen
The cold winds blew
Mir grad ins Angesicht
Straight into my face
Der Hut flog mir vom Kopfe
My hat flew off my head
Ich wendete mich nicht
I didn't turn back
Nun bin ich manche Stunde
Now I have been many hours
Entfernt von jenem Ort
Away from that place
Und immer hör ich's rauschen
And I always hear it rustling
Du fändest Ruhe dort du fändest Ruhe dort
There you would find peace, there you would find peace
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@editfc7886
Wer ist auch wegen Musikunterricht hier?
@janisstork4222
Ich😂
@davidhuber5863
me too
@l3on170
Ich😒
@simon_0831
ich ..
@eltaccco8035
7e
@GARYINLEEDS
Love is: Being here in 2022.
Thanks for sharing, shared.
@kristindelucci41
Love Schubert’s lieder. Beautiful performance
@user-li1tb3od8l
This is literally me when I'm increasingly absorbed into my own world
@renzo6490
From watching a documentary on Gustav Klimt, I learned that, while working in his studio, he liked to hum this melody. Here is one of the beauties of the internet.....I stopped the documentary and found this. I listened to the music and now will return to Klimt!