Reviens
Fréro Delavega Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Au fond de mes pensées
Effacé à jamais
J'étais lassé de ta présence
Dans le fond dérangé
Et sans vraiment l'avouer
Tu cherchais à combler mon absence

Tu me souris pleine d'envie
J'ai oublié qu'on était deux
J'ai cru 100 fois toucher du doigt ce sentiment d'être amoureux

Ah
Ah

Comme un con j'ai songé
Tout quitter à jamais
Pourquoi ignorer tes avances ?
Comme un con à quoi bon ?
T'oublier, non jamais
Pourquoi cacher mon attirance ?

Tu me souris pleine d'envie
J'ai oublié qu'on était deux
J'ai cru 100 fois toucher du doigt ce sentiment d'être amoureux

Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah hm
Ah

Tu me souris pleine d'envie
J'ai oublié qu'on était deux
J'ai cru 100 fois toucher du doigt ce sentiment d'être amoureux

Ah




Je sens que l'aiguille a tourné sur un cadran à l'envers
Dans l'élan je me suis emporté et je t'ai privé d'air

Overall Meaning

The song "Reviens" by Fréro Delavega tells a story of a relationship that has ended but with a desire to have the person back. The lyrics reveal that the singer (Fréro Delavega) had grown tired and frustrated of his partner's presence and was secretly seeking a way out of the relationship. The partner, however, may have picked up on this and made advances to try and keep the relationship alive. The singer realizes that he had been ignoring the partner's efforts and all along had been overlooking the value the relationship brought to his life. He becomes regretful and apologetic for not seeing the good thing they had before it was too late.


The chorus highlights the singer's realization of how much he had taken their relationship for granted by directly referring to the partner's advances, "Tu me souris pleine d'envie" ("You smile at me full of desire") and the feeling of being in love, "J'ai cru 100 fois toucher du doigt ce sentiment d'être amoureux" ("I thought 100 times I was touching the feeling of being in love").


The final lines of "Reviens" confirms Fréro Delavega's regret and acknowledgment that he was in the wrong by stating "Je sens que l'aiguille a tourné sur un cadran à l'envers, Dans l'élan je me suis emporté et je t'ai privé d'air" ("I feel like the needle has turned on a reverse clock, In my impulse, I took the air from you"). He recognizes his actions have caused pain and wishes for the partner's return.


Line by Line Meaning

Au fond de mes pensées
Deep in my thoughts


Effacé à jamais
Erased forever


J'étais lassé de ta présence
I was tired of your presence


Dans le fond dérangé
Deep down disturbed


Et sans vraiment l'avouer
And without really admitting it


Tu cherchais à combler mon absence
You were trying to fill my absence


Tu me souris pleine d'envie
You smile at me full of desire


J'ai oublié qu'on était deux
I forgot that we were two


J'ai cru 100 fois toucher du doigt ce sentiment d'être amoureux
I believed a hundred times that I was touching the feeling of being in love


Comme un con j'ai songé
Like a fool I thought


Tout quitter à jamais
To leave everything forever


Pourquoi ignorer tes avances ?
Why ignore your advances?


Comme un con à quoi bon ?
Like a fool what's the point?


T'oublier, non jamais
Forget you, never


Pourquoi cacher mon attirance ?
Why hide my attraction?


Je sens que l'aiguille a tourné sur un cadran à l'envers
I feel that the needle has turned on a backwards dial


Dans l'élan je me suis emporté et je t'ai privé d'air
In the momentum, I got carried away and deprived you of air




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: JEREMY FREROT, MANUEL LARROUY, THIERRY KOUYOUMDJIAN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions