Shimokita Ijo Harajuku Miman
Fumiya Fujii Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

たとえば電車に乗り 街へ行こう
僕らは路地を曲がり
迷路へ迷い込む
たとえば青い鳥を 追いかけよう
僕らは好きな場所へ たどり着ける
たとえば瞳の色 のぞいてみよう
僕らの不思議な顔
見つめ合うように
たとえば立ち止まって
裸足になろう
僕らの足もとほら
四葉のクローバー
ラララ下北以上 ラララ原宿未満
そんな小さな恋の物語
ラララ切なさ以上
ラララ悲しみ未満
とどきそうで もどかしい 物語

たとえば無駄使いの 買い物しよう
僕らは欲しい物を
本当は持ってない
たとえば子供の頃 夢見た物
僕らは小さな手で 抱きしめられる
たとえば道の向こう
手を振りあおう
僕らはきっとすぐに
逢いたくなるはず
たとえば今なんとなく
好きと言えたら
僕らは偶然かな? 運命かな?
ラララ下北以上 ラララ原宿未満
そんな小さな恋の物語
ラララ切なさ以上
ラララ悲しみ未満
とどきそうで もどかしい 物語

ラララ下北以上 ラララ原宿未満
そんな小さな恋の物語
ラララ切なさ以上
ラララ悲しみ未満




とどきそうで もどかしい 物語
ラララ下北以上 ラララ原宿未満…

Overall Meaning

In Fumiya Fujii's song Shimokita Ijo Harajuku Miman, the lyrics describe the adventures and uncertainties of the youth. The singer suggests different scenarios where he, along with his friends, takes on the big city, indulges in shopping, catches the bluebird, explores their unique features, bumps into each other on the road, and recognize feelings of affection. The song unfolds like a coming-of-age tale where the singer and his friends try to find their way through the labyrinths of life, with all its complexities and simplicities. They experience the thrill of pursuing their dreams while simultaneously being aware of life's harsh realities.


The song's lyrics convey the sentiment of the youth's romanticized optimism, where every day seems like a new adventure, a new possibility to explore. Everything is happening so fast, and the future is uncertain, and yet they keep on moving forward, taking one step at a time. Shimokita Ijo Harajuku Miman is an anthem of hope for the lost souls who keep on searching for something to hold on to.


Line by Line Meaning

たとえば電車に乗り 街へ行こう
Let's take a train and head out to the city.


僕らは路地を曲がり 迷路へ迷い込む
We'll wander down alleyways and get lost in mazes.


たとえば青い鳥を 追いかけよう
We'll chase after blue birds.


僕らは好きな場所へ たどり着ける
We'll eventually make our way to our favorite places.


たとえば瞳の色 のぞいてみよう
Let's glance into each other's eyes and see the mystery that lies within.


僕らの不思議な顔 見つめ合うように
We'll gaze at each other's curious faces.


たとえば立ち止まって 裸足になろう
We'll stop in our tracks and feel the ground beneath our bare feet.


僕らの足もとほら 四葉のクローバー
Look, there's a four-leaf clover at our feet.


ラララ下北以上 ラララ原宿未満
La la la, more than Shimokita but less than Harajuku.


そんな小さな恋の物語
Such is the tale of a small love.


ラララ切なさ以上
La la la, more than bittersweet.


ラララ悲しみ未満
La la la, less than sadness.


とどきそうで もどかしい 物語
A story that seems within reach but is frustratingly just out of grasp.


たとえば無駄使いの 買い物しよう
Let's go shopping and splurge on unnecessary things.


僕らは欲しい物を 本当は持ってない
The things we really want, we don't actually possess.


たとえば子供の頃 夢見た物
Like the things we dreamed of as children.


僕らは小さな手で 抱きしめられる
We'll embrace those things with small hands.


たとえば道の向こう 手を振りあおう
We'll wave and call out to those across the street.


僕らはきっとすぐに 逢いたくなるはず
We'll likely want to see them again soon.


たとえば今なんとなく 好きと言えたら
If we could just say we like them, even if it's uncertain now.


僕らは偶然かな? 運命かな?
We wonder if it's just coincidence or fate.




Lyrics © null

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions