Kunoichi
GO!GO!7188 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

自分以外に耳をふさいだ
闇を裂いた欲の幕明け
恥を知らぬぬるい戯言
あぁ堪え難しソレ掟破り
満月の夜更け
ジャマだジャマだやつもこやつも
コレ如何にも我の通り道行く手には
茨が絡み合って青空はトゲだらけ
空っぽの武器掲げ
終わりまで走り抜く

自分以外に口を許した
これで何も失くすものはない
苦し紛れぬるい企み
問答無用一刀両断汚らわしい
ダマレダマレなんと戯けた事を
おぬしどこの曲者よ取り逃がすな
許した数だけ楽にはなったけれど
恐れるものが失く
なることを恐れている

ジャマだジャマだやつもこやつも
コレ如何にも我の通り道行く手には
茨が絡み合って青空はトゲだらけ




いつしか想いは真実になるのかな?
真実になるのかな?

Overall Meaning

The lyrics of GO!GO!7188's song Kunoichi describe the rebellious and fearless nature of a female ninja, who is determined to break free from the societal norms that restrict her. The opening lines suggest that the ninja disregards anyone who does not share her perspective, and is prepared to cut through the darkness and follow her own desires. She rejects shame and indulges in playful words that challenge convention. The line "あぁ堪え難しソレ掟破り" (Ah, it's unbearable, breaking the rules like this) suggests that although she is breaking the rules, she is also feeling a sense of liberation.


The next verse describes how the ninja will not tolerate anyone who tries to interfere with her path. The line "自分以外に口を許した" (I won't allow anyone else to speak for me) implies that she is determined to have her voice heard and her actions respected. She rejects the idea that she has anything to lose, and is willing to use any means necessary to achieve her goals, even at the cost of her own purity. The words "問答無用一刀両断汚らわしい" (No need for questions, I'll cut it down with one blow, how unsavory) suggest that the ninja is willing to get her hands dirty if it means achieving her objectives.


Overall, the song portrays a powerful image of a female ninja who defies expectations and restrictions to follow her own path, even if it means going against societal norms and being perceived as "unsavory."


Line by Line Meaning

自分以外に耳をふさいだ
Blocked my ears to everyone else


闇を裂いた欲の幕明け
The dawn of greed that tore apart the darkness


恥を知らぬぬるい戯言
Shameless and shallow words


あぁ堪え難しソレ掟破り
Oh, it's so hard to resist breaking the rules


満月の夜更け
Late at night under the full moon


ジャマだジャマだやつもこやつも
Annoying, annoying, each and every one of them


コレ如何にも我の通り道行く手には
On my path, no matter what, they are there


茨が絡み合って青空はトゲだらけ
Entwined with thorns, the blue sky is full of spikes


空っぽの武器掲げ
Holding an empty weapon


終わりまで走り抜く
Running until the end


自分以外に口を許した
Gave my words to someone else


これで何も失くすものはない
There's nothing to lose with this


苦し紛れぬるい企み
Desperate and shallow schemes


問答無用一刀両断汚らわしい
Without question, dirty and merciless


ダマレダマレなんと戯けた事を
Deceived, deceived, what a foolish thing


おぬしどこの曲者よ取り逃がすな
Oh you, cunning one, don't let them escape


許した数だけ楽にはなったけれど
Although it's easier when you forgive them


恐れるものが失く
When you lose what you fear


なることを恐れている
You start fearing what may come


いつしか想いは真実になるのかな?
I wonder, will these feelings eventually become reality?


真実になるのかな?
Will they become reality?




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 亜紀子 浜田

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions