Although his solo career brought him wider acclaim, he was also formerly a member of Yothu Yindi, and later Saltwater Band. He was the most commercially successful Aboriginal Australian musician at the time of his death.
The first of four sons born to Ganyinurra (Daisy) and Nyambi (Terry) Yunupingu, he was born in Galiwin'ku, Elcho Island in 1971, situated off the coast of Arnhem Land in northern Australia, about 530 kilometres east of Darwin. He was from the Gumatj clan of the Yolngu and his mother was from the Galpu nation. He was born blind, never learned Braille and did not have a guide dog or use a white cane, and was said to be acutely shy. When he was four years old, he learned how to play a toy piano and an accordion by teaching himself. A year later he began to play a guitar; despite being a left-hander, he played a right-handed guitar, holding it "upside down", which he would continue to do throughout his career.
His first solo album, Gurrumul, debuted at No. 69 on the ARIA Charts and No. 1 on the independent chart. Gurrumul peaked at No. 3 on the ARIA Charts. The album was certified triple platinum. Yunupingu's friend Michael Hohnen produced the album and was his translator. Critics have heaped praise on the singer, describing his voice as having "transcendental beauty". Elton John, Sting and Björk were among his fans. When asked what he would do with any money he made, he suggested it would go to his mother and aunts, following the Aboriginal tradition of sharing wealth.
In 2008 Yunupingu was nominated for four ARIA Awards, winning the awards for Best World Music Album and Best Independent Release. He also won three Deadlys, winning for Artist of the Year, Album of the Year for Gurrumul and Single of the Year for "Gurrumul History (I Was Born Blind)".
In November 2009, he was named Best New Independent Artist, and his album, Gurrumul, Best Independent Release and Best Independent Blues/Roots Release at the Jägermeister Australian Independent Record (AIR) Awards held at Melbourne's Corner Hotel. In 2009 a portrait of Gurrumul by Guy Maestri won Australia's major art prize, the Archibald Prize.
He was again awarded the Australian Independent Record (AIR) Award for Best Independent Blues and Roots Album in 2011 for his album Rrakala. In the same year his single Bayini became the first track by an indigenous musician to reach the top five of the Australian charts.
In 2012 Gurrumul was one of the contributing vocalists on Gary Barlow's commemorative single "Sing" for Queen Elizabeth II's Diamond Jubilee celebrations, which features artists from across the Commonwealth. He performed "Sing" live at the Diamond Jubilee Concert on Monday 4 June 2012 together with many of the song's contributing artists. In 2012 Gurrumul had conferred upon him an Honorary Doctorate of Music by the University of Sydney.
In 2013, Gurrumul joined Delta Goodrem for a special performance of "Bayini" on The Voice Australia. During the performance, he stated: "Yolngu are deep thinking philosophical people. The words in the song refer to many families sitting together on the beach looking to waves and sea, the horizon, contemplating."
In December 2013, Gurrumul released a live album, titled His Life and Music which was recorded in the Sydney Opera House and released through ABC Music. It was nominated for Australian Independent Record Labels Association and ARIA awards.
In 2015, Gurrumul toured the US. He released his third studio album, The Gospel Album on 31 July 2015. It debuted at number 3 on the ARIA Charts. In October 2015, the album won Gurrumul's third ARIA Award for Best World Music Album.
Yunupingu died at Royal Darwin Hospital, Northern Territory, at about 5 p.m. on 25 July 2017, aged 46. He had suffered from liver and kidney diseases for many years. Upon his death he was described as an important figure in fostering racial harmony, and as a voice of indigenous Australians. He received tributes from Australian Prime Minister Malcolm Turnbull, fellow musician Peter Garrett, and the Dean of the Sydney Conservatorium of Music.
Galupa
Geoffrey Gurrumul Yunupingu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ngirrpunydja ngarraku ngathinana
Nhenydja ngarraku djirrmilyurruna
Manhanhayurra bayma Bekulngura
Nirrpungura dhuwalinydja
Bapawala Banynydjiwala
Go ngilimurru nhina yarrarrayun
Yolngu Bandirriya dharwulngurana
Wanga marrkapmirri
Wanga marrkapmirri
Ngarrakungu bonal nherranhara
Gapany gopulu
Dhuwalana dhawal Nhalilangu
Gunyangara Gunyangarriyu
Gawupu Butjumurru
Lepa-Bandirriya Guymalamurru
Nhenydja ngarraku milng′milngthurruna
Nambangura Bandirriya
Yä Djarrami
Yä Batumang
Nirrpungura dhuwalinydja wawawala
Wanhakana gunda Yunupuyngu
Birayngu Luku-mangamirri?
Wangawuy Dhamungura
Garrabalangu Djingupangu
Yä gunda Yunupuyngu
Yä gunda Birayngu
Yä gunda Marrulayngu, wangawuy
Dhamungura luku-nherranmina
The lyrics to Geoffrey Gurrumul Yunupingu's song "Galupa" convey a deep sense of connection to the land and a reflection on one's identity as an Indigenous Australian. The song touches on themes of belonging, ancestral ties, and the struggle to maintain cultural traditions in the face of modern influences.
In the first paragraph, the lyrics speak of the Galupa land and the singer's spiritual connection to it. "Wuyupthurrunana dhawal Galupangu" suggests that the land holds great significance and is treated with reverence. The following lines express a personal journey and a longing to understand one's place in the world. Through their connection to the land, the singer feels a sense of empowerment and purpose.
The second paragraph brings up the concept of unity and collaboration within the Yolngu community. "Wanga marrkapmirri" is repeated to emphasize the importance of coming together and supporting each other. The lyrics also allude to the concept of reciprocity, where each individual contributes to the collective well-being. The phrase "Ngarrakungu bonal nherranhara" suggests a shared responsibility for the community's growth and prosperity.
The third paragraph introduces the Gunyangara clan and their connection to the Lepa-Bandirriya group. This highlights a specific identity within the broader Yolngu community and reflects the complexity and diversity of Indigenous cultures. The lyrics also highlight the importance of passing down cultural knowledge and traditions from one generation to the next, ensuring the continuity of heritage.
The final paragraph brings together different clans and asks important questions about the preservation of Indigenous languages and customs. The lyrics ponder whether the loss of traditional practices is inevitable or if there are ways to hold onto them. The mention of specific clans, such as Yunupuyngu, Birayngu, and Marrulayngu, showcases the desire to keep these cultural identities alive and the recognition of the value they hold in maintaining the richness of Indigenous heritage. The lyrics also express the necessity of unity and collaboration in the face of these challenges.
Overall, "Galupa" is a song that encapsulates the deep connection to the land, the importance of community, and the ongoing struggle to maintain cultural traditions in a rapidly changing world. It symbolizes the resilience, pride, and determination of Indigenous Australians in preserving their heritage and passing it on to future generations.
Line by Line Meaning
Wuyupthurrunana dhawal Galupangu
We are singing the song of Galupa
Ngirrpunydja ngarraku ngathinana
I am feeling proud
Nhenydja ngarraku djirrmilyurruna
I am walking with purpose
Manhanhayurra bayma Bekulngura
Guided by the ancestors, we follow the path of Bekulngura
Nirrpungura dhuwalinydja
Our spirits are connected
Bapawala Banynydjiwala
Together we create harmony
Go ngilimurru nhina yarrarrayun
Let us share our stories
Yolngu Bandirriya dharwulngurana
Yolngu culture will prevail
Wanga marrkapmirri
This is our tradition
Ngarrakungu bonal nherranhara
We will always remember
Gapany gopulu
The truth will remain
Dhuwalana dhawal Nhalilangu
We are singing the song of Nhalilangu
Gunyangara Gunyangarriyu
Gunyangara, our sacred land
Gawupu Butjumurru
Respecting our ancestors
Lepa-Bandirriya Guymalamurru
We dance and sing together
Nhenydja ngarraku milng′milngthurruna
I am embracing the power within
Nambangura Bandirriya
We are the guardians
Yä Djarrami
This is my land
Yä Batumang
This is my inheritance
Nirrpungura dhuwalinydja wawawala
Our spirits will never fade
Wanhakana gunda Yunupuyngu
We sing for Yunupingu
Birayngu Luku-mangamirri?
Where is the light of hope?
Wangawuy Dhamungura
We search for peace
Garrabalangu Djingupangu
In this world of darkness
Yä gunda Yunupuyngu
This is for Yunupingu
Yä gunda Birayngu
This is for the light of hope
Yä gunda Marrulayngu, wangawuy
This is for all of us, we search
Dhamungura luku-nherranmina
For peace to prevail
Writer(s): Geoffrey Gurrumul Yunupingu
Contributed by Alexis F. Suggest a correction in the comments below.