Iemanjá
Gilberto Gil Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Iemanjá – só se vê mar
Iemanjá – só se vê mar

Mulher tá na praia, homem tá no mar
Mulher tá rezando pro homem voltar
Mané foi pra pesca pescar pra viver
Peixe bom pra comida
Peixe bom pra vender

Iemanjá – só se vê mar
Iemanjá – só se vê mar

Mulher tá rezando
Já passou da hora
Mulher tá chorando
Mu deus, que demora
Iemanjá tá querendo
Ficar com Mané
Iemanjá é rainha
É bonita, é mulher

Iemanjá – só se vê mar
Iemanjá – só se vê mar

Não foi desta vez, desta vez não será
Lá vem a jangada chegando do mar
Trouxe pouca pesca, mas Mané voltou
Salve Nossa Senhora
Salve Nosso Senhor





Iemanjá – só se vê mar
Iemanjá – só se vê mar

Overall Meaning

The song "Iemanjá" by Gilberto Gil is a beautiful tribute to the Afro-Brazilian goddess of the sea. The song tells the story of a fishing community, where men go out to the sea to fish while women wait on the shore and pray for their return. The singer of the song is a man named Mané, who has gone out to fish to make a living. The chorus of the song emphasizes the importance of the sea in the lives of these people, and how it is intertwined with the mythic figure of Iemanjá.


The lyrics paint a picture of the community's dependence on the sea, and the struggles they face trying to make a living from it. As Mané's wife waits anxiously for his return, she prays not only for his safety but also for a good catch. The chorus "Iemanjá – só se vê mar" reinforces the idea that in this community, everything revolves around the sea, and Iemanjá is the spirit that protects them.


The song captures the reverence that the Afro-Brazilian religion, Candomblé, has for Iemanjá. With a mix of Portuguese and Yoruba -the language of the Yoruba people of Nigeria and Benin- the song speaks to the deeply spiritual nature of the sea and how its power is connected to the goddess Iemanjá.


Line by Line Meaning

Iemanjá – só se vê mar
Iemanjá is synonymous with the sea, and the sea is all that can be seen.


Mulher tá na praia, homem tá no mar
The woman waits on the shore while the man is out at sea.


Mulher tá rezando pro homem voltar
The woman prays for the safe return of her man from the sea.


Mané foi pra pesca pescar pra viver
Mané's livelihood depends on fishing.


Peixe bom pra comida
The fish caught is suitable for consumption.


Peixe bom pra vender
The fish caught can also be sold for income.


Mulher tá rezando
The woman continues to pray.


Já passou da hora
It's already past the expected return time.


Mulher tá chorando
The woman is now crying due to the delay of the man's return.


Mu deus, que demora
The artist expresses their frustration at the delay.


Iemanjá tá querendo
Iemanjá desires to have Mané with her.


Ficar com Mané
Iemanjá wishes to have Mané's companionship.


Iemanjá é rainha
Iemanjá is the queen, indicative of her importance in the singer's life.


É bonita, é mulher
Iemanjá is beautiful, and a woman in her own right.


Não foi desta vez, desta vez não será
The woman's fears of a tragic outcome are not realized this time, but this cannot be guaranteed in the future.


Lá vem a jangada chegando do mar
The boat is finally spotted approaching from the sea.


Trouxe pouca pesca, mas Mané voltou
The catch was small, but the important thing is that Mané is alive and back on land.


Salve Nossa Senhora
The singer honors Our Lady for her protection and intervention.


Salve Nosso Senhor
The singer honors Our Lord for his protection and intervention.




Contributed by Savannah Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@shirleysilva8592

Escutei essa música em 68, tinha 11 anos, e lembro q fiquei tão encantada q iniciei a compor poesias, mha musa inspiradora, linda canção!

@ANADELEI1

Flávio

More Versions