Alouette Alouette
Gilles Dreu Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Alouette, alouette (l'été est fini)
Pauvre petite bête (je suis ton ami)
Alouette, alouette
Je te comprends bien
Moi aussi j'ai en tête
Beaucoup de chagrin

Dans les blés de la plaine (lorsque tu chantais)
Auprès de Madeleine (moi, je m'endormais)
Dans l'eau de cette source
Nous buvions tous trois
La vie était si douce
Si pleine de joie

(Alouette, alouette)
Chantons tous les deux
Un autre jour peut-être
On sera heureux

Alouette, alouette (puisque tout va mal)
Il faut faire la fête (je t'emmène au bal)
Viens donc sur mon épaule
Viens te réchauffer
Tu verras je suis drôle
Je sais bien danser

Et puis si tu t'embêtes (tu viendras chez moi)
Il y aura des noisettes (et du pain pour toi)
Alouette, alouette
L'amour et l'été
Comme les cigarettes
S'en vont en fumée

(Alouette, alouette)
Non ne t'en fais pas




Alouette, alouette
L'été reviendra

Overall Meaning

The song Alouette alouette by Gilles Dreu is a nostalgic and charming ballad that describes a time gone by when life was simpler and full of joy. The first stanza talks about the end of summer and the sadness that comes with it. The singer addresses a little bird, alouette, and tells her that he understands her sorrow because he too has a lot of sadness in his mind. The second stanza talks about reminiscing the good old times and the pleasant memories of singing in the fields with Madeleine and drinking water from the source with the little bird. The singer is trying to bring comfort to the bird, and in doing so, he also finds solace in their companionship.


In the third and final stanza, the singer proposes that they should enjoy the present moment and make merry despite the hardships of life. He invites the bird to come along with him to a ball and promises to keep her warm and entertained. He further assures her that if she ever feels lonely, she can come to his place, and he will have food and nuts for her. The last line of the song carries a message of hope, as the singer reminds the little bird that summer will return.


Overall, the lyrics of Alouette alouette express a longing for a simpler time, a desire for companionship, and hope for a better future. The song is timeless and continues to evoke emotions of nostalgia and warmth.


Line by Line Meaning

Alouette, alouette (l'été est fini)
Oh Lark, Lark (Summer is over)


Pauvre petite bête (je suis ton ami)
Poor little creature (I am your friend)


Alouette, alouette
Oh Lark, Lark


Je te comprends bien
I understand you well


Moi aussi j'ai en tête
I also have in mind


Beaucoup de chagrin
A lot of sorrow


Dans les blés de la plaine (lorsque tu chantais)
In the wheat fields (when you sang)


Auprès de Madeleine (moi, je m'endormais)
Next to Madeleine (I fell asleep)


Dans l'eau de cette source
In the water of this source


Nous buvions tous trois
We all drank


La vie était si douce
Life was so sweet


Si pleine de joie
So full of joy


(Alouette, alouette)
(Oh Lark, Lark)


Chantons tous les deux
Let's both sing


Un autre jour peut-être
Another day perhaps


On sera heureux
We will be happy


Alouette, alouette (puisque tout va mal)
Oh Lark, Lark (since everything goes wrong)


Il faut faire la fête (je t'emmène au bal)
We must celebrate (I'll take you to the ball)


Viens donc sur mon épaule
Come on my shoulder


Viens te réchauffer
Come warm up


Tu verras je suis drôle
You'll see I'm funny


Je sais bien danser
I know how to dance well


Et puis si tu t'embêtes (tu viendras chez moi)
And then if you get bored (you'll come to my place)


Il y aura des noisettes (et du pain pour toi)
There will be hazelnuts (and bread for you)


Alouette, alouette
Oh Lark, Lark


L'amour et l'été
Love and Summer


Comme les cigarettes
Like cigarettes


S'en vont en fumée
Go up in smoke


(Alouette, alouette)
(Oh Lark, Lark)


Non ne t'en fais pas
No, don't worry


Alouette, alouette
Oh Lark, Lark


L'été reviendra
Summer will come back




Writer(s): Pierre Delanoe, Domaine Public, Ariel Ramirez, Felix Luna Cesar, Felix Luna Cesar Adaptation De Pierre Delanoe

Contributed by Ella F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@gerasifmumu9723

Жаворонок
Жаворонок, жаворонок
[Лето закончено]
Бедный маленький птенчик
[Я - твой друг...]

Жаворонок, жаворонок
Я тебя хорошо понимаю.
Во мне также
Много печали.

В пшенице, на равнине
[Когда ты пел]
Около Мадлен
[Я засыпал...]

Воду из этого источника
Мы пили втроём.
Жизнь была столь приятна!
Столь полна радости!

[Жаворонок, жаворонок]
Давай споем вместе.
Возможно, в другой день
Будем счастливы.

Жаворонок, жаворонок
[Так как все идет плохо]
Надо предаться радостям.
[Поедем со мной на бал]

Взлети ж на мое плечо,
Приди погреться.
Ты увидишь, я забавный.
Я правда умею танцевать.

И если вдруг ты заскучаешь,
[Ты придешь ко мне]
Будут лесные орехи
[И хлеб для тебя]

Жаворонок, жаворонок,
Любовь и лето -
Как сигареты,
Превращаются в дым.

[Жаворонок Жаворонок]
Не беспокойся,
Жаворонок, жаворонок
Лето возвратится.



@alaincubeddu4490

Alouette, alouette
[L'été est fini]
Pauvre petite bête
[Je suis ton ami]

Alouette, alouette
Je te comprends bien
Moi aussi j'ai en tête
Beaucoup de chagrin.

Dans les blés de la plaine
[Lorsque tu chantais]
Auprès de Madeleine
[Moi je m'endormais]

Dans l'eau de cette source
Nous buvions tous trois
La vie était si douce
Si pleine de joie.

[Alouette, alouette]
Chantons tous les deux
Un autre jour peut-être
On sera heureux.

Alouette, alouette
[Puisque tout va mal]
Il faut faire la fête
[Je t'emmène au bal]

Viens donc sur mon épaule
Viens te réchauffer
Tu verras je suis drôle
Je sais bien danser.

Et puis si tu t'embêtes
[Tu viendras chez moi]
Il y aura des noisettes
[Et du pain pour toi]

Alouette, alouette
L'amour et l'été
Comme les cigarettes
S'en vont en fumée.

[Alouette, alouette]
Non ne t'en fais pas
Alouette, alouette
L'été reviendra.



@alainbispol5165

Une des plus belles chansons françaises des années "fin 60".
Totalement effacée de l'audio visuel français, "officiellement" parce que Gilles Dreux avait accepté de chanter à la fête des Bleus-Blanc-Rouge dans les annees 70 ou tout début 80. Si celà est vrai, celà en dit long sur :
a) la puissance dans les media des ennemis de tout ce qui est la France
b) de la peur que peut inspirer une simple chanson
c) de la liberté effective en France depuis 60 ans.
d) la beauté est le dernier souci de ceux qui l'ont étouffée depuis si longtemps et qui se donnent des postures totalement usurpées "d' esthètes".
L'alouette arrive de très loin dans le temps gaulois.
Quand mon moral baisse, je me rechante les 2 derniers vers (prophétiques) :
Alouette, alouette, non ne t'en fais pas,
Alouette alouette, l' été reviendra"



All comments from YouTube:

@bernardsalvat6786

Époque où la France tenait un rang dans le monde avec une belle langue et de la vraie chanson francaise avec de vrais chanteurs

@philclement6865

Oui!!!!
Une époque quasi révolue... Hélas...

@murielle1703

Elle tient son rang dans l’Europe au moins.

@valeriekilmer739

Eh oui, c'est terminé tout ça.... C'est bien triste ...

@jude2671

Pauvre France, elle à bien changée...

@rugueuxbysurson3118

@@murielle1703 L'Europe ? Ou les fonds Europeens sont utilises pour que les chinois construisent des ponts ? (Croatie), une Europe qui laisse la Chine acheter les chemins de fer grecs ? Les 2/3 du port d'Athenes ????

4 More Replies...

@annieclaverie480

L' ont va dire que nous sommes dès vieux et que nous ne comprenons pas cette jeune génération.
Nous avons le droit d'être nostalgique de notre époque dès années 1960 - 1970 et 1980 celà a été lès meilleures années pour la plupart.

@castello2B1

Mon adolescence 🥰cette chanson m’a fait rêver ! Je l’aimais trop Gilles dreux! Aujourd’hui je ne retrouve plus ces émotions dans tous ces chanteurs 😏

@franckc953

C'était le bon temps ! Les années 60 !

@gerasifmumu9723

Жаворонок
Жаворонок, жаворонок
[Лето закончено]
Бедный маленький птенчик
[Я - твой друг...]

Жаворонок, жаворонок
Я тебя хорошо понимаю.
Во мне также
Много печали.

В пшенице, на равнине
[Когда ты пел]
Около Мадлен
[Я засыпал...]

Воду из этого источника
Мы пили втроём.
Жизнь была столь приятна!
Столь полна радости!

[Жаворонок, жаворонок]
Давай споем вместе.
Возможно, в другой день
Будем счастливы.

Жаворонок, жаворонок
[Так как все идет плохо]
Надо предаться радостям.
[Поедем со мной на бал]

Взлети ж на мое плечо,
Приди погреться.
Ты увидишь, я забавный.
Я правда умею танцевать.

И если вдруг ты заскучаешь,
[Ты придешь ко мне]
Будут лесные орехи
[И хлеб для тебя]

Жаворонок, жаворонок,
Любовь и лето -
Как сигареты,
Превращаются в дым.

[Жаворонок Жаворонок]
Не беспокойся,
Жаворонок, жаворонок
Лето возвратится.

More Comments

More Versions