Si Le Coeur Vous En Dit
Gilles Dreu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Amis, poussez la porte
Si le coeur vous en dit
Arrêtez-vous ici
La fille de mes vingt ans
Depuis longtemps est morte
La mère de mon enfant
Dort au fond du torrent
Si le coeur vous en dit
Venez que je vous montre
Si le coeur vous en dit
Où était notre lit
Je n′y ai plus dormi
J'ai arrêté ma montre
Depuis ce temps maudit
Depuis ce temps fini
Ouais
Je n′ai plus rien à perdre aujourd'hui
Puisque j'ai tout perdu
Faut-il dire que jamais on n′oublie
Mais que l′on s'habitue?
Si le coeur vous en dit
Sur vos tristes visages
J′effacerai la pluie
Je sècherai l'ennui
Il me reste le vent
Venez qu′on le partage
Et du bois de sarment
Et du vin du vieux temps
Ouais
J'ai des joies des chagrins
Et de toutes les sortes
Mais à la vie je tiens
Et la vie m′aime bien
Si le coeur vous en dit
Amis, fermez la porte
Si le coeur vous en dit
Arrêtez-vous ici
Arrêtez-vous ici
Ouais
The lyrics of Gilles Dreu's song "Si Le Coeur Vous En Dit" depicts a sense of loss and emptiness that the singer is encountering in his life. He invites his friends to come in and stay with him, but it's also clear that he is still tending to the wounds of his past. The singer shares his sorrow with his friends, about the death of the girl he once loved and the mother of his child. He offers to show his friends where their bed once lay, but he hasn't slept in it for a long time. He has mainly given up on time since these tragic events happened, and something inside of him feels unfinished.
Despite his despair and hopelessness, the singer asks his friends to come into his life and reminds them that he still has something to offer - the warmth of his fire, the taste of his wine, and the smell of the air that surrounds them. He knows his life is full of ups and downs, but he still values his existence in the world. He hopes that his friends, by sharing his experiences with him, will feel uplifted, and touched by his generous gesture.
Line by Line Meaning
Si le coeur vous en dit
If you feel like it
Amis, poussez la porte
Friends, come inside
Si le coeur vous en dit
If you feel like it
Arrêtez-vous ici
Stop here
La fille de mes vingt ans
The girl of my twenties
Depuis longtemps est morte
Has been dead for a long time
La mère de mon enfant
The mother of my child
Dort au fond du torrent
Sleeps at the bottom of the torrent
Ouais
Yeah
Si le coeur vous en dit
If you feel like it
Venez que je vous montre
Come and let me show you
Si le coeur vous en dit
If you feel like it
Où était notre lit
Where our bed was
Je n′y ai plus dormi
I haven't slept there anymore
J'ai arrêté ma montre
I stopped my watch
Depuis ce temps maudit
Since that cursed time
Depuis ce temps fini
Since that finished time
Ouais
Yeah
Je n′ai plus rien à perdre aujourd'hui
I have nothing more to lose today
Puisque j'ai tout perdu
Since I lost everything
Faut-il dire que jamais on n′oublie
Should one say that one never forgets
Mais que l′on s'habitue?
But one gets used to it?
Si le coeur vous en dit
If you feel like it
Sur vos tristes visages
On your sad faces
J′effacerai la pluie
I'll wipe away the rain
Je sècherai l'ennui
I'll dry the boredom
Il me reste le vent
All I have left is the wind
Venez qu′on le partage
Come and share it with me
Et du bois de sarment
And some vine branches
Et du vin du vieux temps
And some old-time wine
Ouais
Yeah
J'ai des joies des chagrins
I have joys and sorrows
Et de toutes les sortes
And of all kinds
Mais à la vie je tiens
But I hold onto life
Et la vie m′aime bien
And life likes me
Si le coeur vous en dit
If you feel like it
Amis, fermez la porte
Friends, close the door
Si le coeur vous en dit
If you feel like it
Arrêtez-vous ici
Stop here
Arrêtez-vous ici
Stop here
Ouais
Yeah
Writer(s): Jean-pierre Bourtayre, Yves Dessca, Vline Buggy
Contributed by Skyler W. Suggest a correction in the comments below.
Mustapha Haciane
C'est la chanson avec laquelle elles ont enterré mon amour naissant, même sang mauvais sang,quel temps fait-il ce jour là ?quel temps perdu....
Mustapha Haciane
Aussi bizarre que ce soit C ma chanson préfère, et si le cœur vous en dit, pensez à autre chose.moi mon cœur est si fatigué d'en penser... surtout à elle.(RATIBA S).