Following a 21-year performing ban imposed by the conservative government of Iran (where she continued to live following the 1979 Islamic revolution), Googoosh finally left the country in 2000 to undertake a world tour, re-establishing her status as the most successful Iranian artist of all time.
The phenomenal success of these concerts was testament not only to her lasting quality as an artist, but a tribute to generations of Iranians who, despite over two decades of silence, demonstrated their continuing love and loyalty to an enduring star of a bygone era. In turn she rewarded their devotion with proof that she continues to remain relevant to today's audiences, showing that she is a star not only of the past, but of the present and the future.
Gomshodeh
Googoosh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
آواز همشهری یام صمیمی و دلسوز بود
از اون روزا که رستم هنوز برام رستم بود
دستای اون گمشده اندازه ی دستم بود
از اون روزا که شبهاش می شد ستاره شمرد
اسم گلای باغو می شد به خاطر سپرد
از اون روزا تا امروز یه عمره که می گردم
از اون روزا که عکسا زیر غباز نبودن
گنجشکای تو ایوون فکر فرار نبودن
از اون روزای معصوم روزای خوب بازی
روزای آبی عشق روزای بی نیازی
از اون روزا تا امروز یه عمره که می گردم
دنبال اون کسی که تو اون روزا گم کردم
تموم لحظه ها رو به انتظار شمردم
فقط واسه یه لحظه س که تا امروز نمردم
برای اون لحظه که تموم بشه جستجو
گم کردمو ببینم تو آینه روبرو
از اون روزا تا امروز یه عمره که می گردم
دنبال اون کسی که تو اون روزا گم کردم
The lyrics of Googoosh's song "Gomshodeh" depicts the longing and nostalgia for a past love that has been lost. The singer reminisces about the time when her heart was closer to her lover, and the voice of the city was more sincere and heartfelt. The memories from those days, including the lost hands that were once the size of hers, and the nights that were spent counting stars and remembering the names of the flowers in the garden, all come rushing back to her.
She talks about how innocent and carefree those days were, filled with love and a sense of independence. However, she is now left searching for the person she lost during those days. She has patiently waited and searched for that one moment that will bring her comfort, and perhaps reunite her with her lost love. She ends the song by mentioning how she will continue searching for the person she lost, even though it has been a lifetime since those days.
Line by Line Meaning
از اون روزا که قلبا نزدیک تر از امروز بود
From those days when my heart was closer than today
آواز همشهری یام صمیمی و دلسوز بود
The voice of townsmen and close friends was sincere and loving
از اون روزا که رستم هنوز برام رستم بود
From those days when Rustam was still Rustam to me
دستای اون گمشده اندازه ی دستم بود
His lost hands were the same size as mine
از اون روزا که شبهاش می شد ستاره شمرد
From those days when he counted the stars at night
اسم گلای باغو می شد به خاطر سپرد
He memorized the names of the flowers in the garden
از اون روزا تا امروز یه عمره که می گردم
From those days until now, I have been searching all my life
دنبال اون کسی که تو اون روزا گم کردم
Looking for that person who I lost in those days
از اون روزا که عکسا زیر غباز نبودن
From those days when the pictures were not hidden under the roof
گنجشکای تو ایوون فکر فرار نبودن
Your birds in the yard were not afraid to fly away
از اون روزای معصوم روزای خوب بازی
From those innocent days, the days of good play
روزای آبی عشق روزای بی نیازی
The blue days of love, the days of independence
تموم لحظه ها رو به انتظار شمردم
I counted every moment in anticipation
فقط واسه یه لحظه س که تا امروز نمردم
Just for that one moment that I have not died until now
برای اون لحظه که تموم بشه جستجو
Searching for that moment that will eventually end
گم کردمو ببینم تو آینه روبرو
I lost myself to see myself in the mirror
دنبال اون کسی که تو اون روزا گم کردم
Looking for that person who I lost in those days
Contributed by Isabella S. Suggest a correction in the comments below.
@kmann6431
باورم نمیشه 50 سال قبل موزیک ایران چقدر جلوتر بوده . هم شعر عالی بوده هم موسیقی
@bahramalipour6476
چه با افتخار و چه با شور و شعف به دنیا خواهیم گفت که ما گوگوش داریم . چقدر خوشبختیم ما چون که تو رو داریم گوگوش جان ♥️
@sorurzeyghami502
گوگوش عزیز با خاطرات تو زندگی کردیم توبرامون الویس پریسلی زنده هستی خداروشاکریم تورو داریم خداوند حافظ ونگهدار توگوهر گرانبهای سرزمینمان هستی.
@mrmagassi
love this song... translated as "The Lost One"... she's searching for someone she lost many years ago, and at the end of the journey she finds the lost person in her own reflection (the mirror)... an existential journey! Lyrics by Ardalan Sarfaaz of course.
@gilberthaghnazarian9576
این آهنگ از زمان خودش ۲۰۰ سال جلو تر بود، با اون ملودی ریز باس و ملودی فلوت هنگام گفتن کلمهٔ گنجشک، شاهکاریست بیهمتا که اشخاص خیلی کمی میفهمیدند، مانند خود شاهنشاه عزیزمان که کسی قدرش رو نفهمید.
@zarimost4313
عزیز دل ما خورشید بی غروب آسمان هنر ایران .. همیشه دلچسب ، دوست داشتنی و جذاب ... خدا نگهدارت قلب ایران 🧿🙏🏻
@PanteA..
What a unique and impressive sense of fashion she already had, back then ! I am amazed 🌷🌷
@omeedmasoomy1793
Wow ! Awesome pleasant voice ❤
@sadehsadeh4499
بعد از سالیان سال هنوز صدایی جذاب و دلنشین که تا قرنها تازه و دلنشین خواهد ماند 🤩
@maral60
یکی از زیباترین آهنگهای گوگوش عزیز. درود از اون روزا تا امروز......