Muri Na Negai
HY Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

その後の2人 もうひどい有様
心で叫ぶは oh my god oh my god
友情に戻る保険も降りぬまま 全てがから回る

腕利きの催眠術師がいてさ
僕の中の君の記憶だけ忘れさせてくれたら
行き場のない僕の心のベクトルは出るかな?
その後の2人 もうひどい有様
心で叫ぶは I so blue I so blue
笑顔を見せる写真もすでに過去 思い出駆け巡る

腕利きの錬金術師がいてさ
僕の中の君の記憶だけ金に変えてしまえば
あまり過ぎた僕の時間の使い方出るかな?

強がって出した答えを
本当はまだ受け入れられない
君と見た思い出が僕を駆け巡る

シネマの中のタイムマシンに乗ってさ
2人の過ちを正してみてもラララみても
2人はまた同じこと繰り返すのかな?

僕たちが築いてきた思い出は




誰に願ってもずっと消すことはできないから
2人の胸にしまってまた歩きだせば

Overall Meaning

The lyrics to HY's song Muri Na Negai describe a deteriorated relationship between two people who were once close friends. The verse "その後の2人 もうひどい有様 心で叫ぶは oh my god oh my god" translates to "The two of us afterwards, in a terrible state. Scream in our hearts, oh my god oh my god". Despite there being an insurance policy to return their friendship, it is not used and everything begins to spiral out of control.


The song introduces the concept of a skillful hypnotist who can erase one's memories of the other person, revealing the singer's desire to forget the past and move on. The verse "腕利きの催眠術師がいてさ 僕の中の君の記憶だけ忘れさせてくれたら 行き場のない僕の心のベクトルは出るかな?" translates to "If there were a skilled hypnotist who could erase just your memories from within me. Would the vector of my heart find somewhere to go?"


The second verse presents the idea of an alchemist, who can turn memories into gold, implying that the singer has some regret regarding how they've spent their time. The bridge expresses the singer's difficulty in accepting their situation, recalling past memories shared with the friend. The chorus repeats the idea that the two have repeatedly made the same mistakes in their relationship and questions whether they will continue to do so.


Line by Line Meaning

その後の2人 もうひどい有様
Afterwards, the two of us are in a terrible state


心で叫ぶは oh my god oh my god
Yelling in our hearts, oh my god oh my god


友情に戻る保険も降りぬまま 全てがから回る
Everything is spinning out of control, even though we never cashed in on the insurance to go back to being friends


腕利きの催眠術師がいてさ
There's a skilled hypnotist here


僕の中の君の記憶だけ忘れさせてくれたら
If they could just make me forget the memories of you I have within me


行き場のない僕の心のベクトルは出るかな?
I wonder if the vector of my directionless heart will become clear?


笑顔を見せる写真もすでに過去 思い出駆け巡る
Even pictures of us smiling are now in the past as we reminisce


腕利きの錬金術師がいてさ
There's a skilled alchemist here


僕の中の君の記憶だけ金に変えてしまえば
If only they could turn the memories of you I have within me into gold


あまり過ぎた僕の時間の使い方出るかな?
Maybe then I could figure out how to properly use all the time that's passed?


強がって出した答えを
Pretending to be strong, I gave an answer


本当はまだ受け入れられない
But in truth, I can't accept it


君と見た思い出が僕を駆け巡る
Memories of us together flood my mind


シネマの中のタイムマシンに乗ってさ
I'll get on the time machine in the cinema


2人の過ちを正してみてもラララみても
And even if we try to correct our mistakes, la la la


2人はまた同じこと繰り返すのかな?
Will we just repeat the same mistakes again?


僕たちが築いてきた思い出は
The memories we have built together


誰に願ってもずっと消すことはできないから
Will never disappear, no matter who wishes for it


2人の胸にしまってまた歩きだせば
If we hold them in our hearts, we can start walking again




Contributed by Luke C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found