The English text is a direct internet translation, so it might not read too well. The original spanish text is at the bottom:
The beginning of Hamlet as group goes back to distant the 1987, the logical changes of formation the connection between personalities and the musical course to choose obtained that their present formation is one of the most lasting within the panorama rocker of the world. In his more than one decade of existence like the creative force par excellence in the Hard Rock and the Hardcore/Metal, Hamlet has been able to expand so much musical, as at level of followers, the borders of extreme music. With his sixth titled work homonimamente "Hamlet", the band that has fomented east sort in Castilian, is redefined once again. The disc supposes the opening of a new door for Hamlet, a new way and a new state of musical anxiety. Hamlet becomes involved here in natural rates and "Hamlet", the album flows with an energy and a spirit of infinite possibility. The attractive persistence of the guitar, founder and composer Luis Tárraga, next to their reliable and active companion of Pedro instrument Sanchez, the forceful battery of the maquina Alpaca Sanchez, the exquisite contribution of Augusto Hernandez to the low one, plus the disquieting contribution of their singer and J.Molly composer causes that Hamlet is a highly dangerous product. Tons of dense, dark, impressive, and winding music, that speech of intemporales questions of high social content, which the human being must recall to mind. Produced by Colin Richardson (Fear Factory, Death Napalm, Machine Head, Five Point 0...), in the studies Sonic Ranch of Texas, in the U.S.A.. The black album of Hamlet is destined to become another essential reference in the panorama of the most extreme Metal. They have raised the strip, and they have exceeded it, but that is what Hamlet takes doing from their creation.
Hamlet es un grupo de metal alternativo de Madrid (España), en activo desde 1987, considerado el impulsor de éste género en castellano. Su sonido se caracteriza por potentes riffs no exentos de melodía junto con una voz también melódica que se alterna con partes crudas.
El comienzo de Hamlet como grupo se remonta al lejano 1987, los lógicos cambios de formación el acoplamiento entre personalidades y el rumbo musical a elegir consiguieron que su formación actual sea una de las más duraderas dentro del panorama rockero del mundo. En su más de una década de existencia como la fuerza creativa por excelencia en el Hard Rock y el Hardcore/Metal, Hamlet han conseguido expandir tanto musical, como a nivel de seguidores, las fronteras de la música extrema.
Con su sexto trabajo titulado homonimamente "Hamlet", la banda que ha fomentado este género en castellano, se redefine una vez más. El disco supone la apertura de una nueva puerta para Hamlet, un nuevo camino y un nuevo estado de ansiedad musical. Hamlet aquí se envuelve en ritmos naturales y "Hamlet", el álbum fluye con una energía y un espíritu de posibilidad infinita.
El atrayente empeño del guitarra, fundador y compositor Luis Tárraga, junto a su cumplidor y activo compañero de instrumento Pedro Sánchez, la contundente batería de la maquina Paco Sánchez, la exquisita aportación de Augusto Hernández al bajo, más la inquietante aportación de su cantante y compositor J.Molly hacen que Hamlet sea un producto altamente peligroso. Toneladas de música densa, oscura, impactante, y sinuosa, que habla de cuestiones intemporales de alto contenido social, sobre las que el ser humano debe recapacitar.
Producido por Colin Richardson (Fear Factory, Napalm Death, Machine Head, Five Point 0...), en los estudios Sonic Ranch de Texas, en EE.UU. El álbum negro de Hamlet está destinado a convertirse en otra referencia imprescindible en el panorama del Metal más extremo.
Han levantado el listón, y lo han excedido, pero eso es lo que Hamlet llevan haciendo desde su creación.
http://www.hamlet-irracional.com/
http://www.myspace.com/hamletirracional
J.F.
Hamlet Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
deja de fumar
Se como Dios manda
y ponte a trabajar.
Todo el día tocando y
bebiendo sin parar
No hay otra cosa, y lo sabes,
Pero de esto pasas y te da igual.
Y ahora respondo yo con mi sermón,
que aparte de esto hay otra cosa que me gusta más,
y es joderme a tu mujer mientras no paras de incordiar.
Me has estado utilizando,
en tu programa social.
Has buscado nuestro apoyo,
que fácilmente olvidarás.
Y no dejas de ser
Un jodido facha
Jodido facha
Jodido facha
Jodido facha
He estudiado y no sé el que
No me sirvió para nada y no sé que puedo hacer
Quizás lo único que falta para poder tocar
es poner el culo y jodernos más y más.
Dices que esto no es ninguna profesión
y es que me suda la polla toda tu opinión.
Yo no me meto contigo cuando haces horas extras
en el nuevo "club de putas de reuniones de empresa".
Y no me voy a cortar
si tampoco lo haces tú.
Insumisión de por vida,
con el derecho de opinar.
Y no dejas de ser
Un jodido facha
Jodido facha
Jodido facha
Jodido facha
Y justicia, ¿para quién?
si no se juzga por igual no hay nada que hacer
¿Cuál es la razón de que tú esté aquí?
y es que "va contra mis principios coger un fusil".
Sólo por esto me meten dos años,
y luego sale absuelto el jodido empresario.
El que mucho llora es porque no mama.
Así nos va, comiendo mierda otra vez.
No voy a darte la satisfacción
de ver en mi a un perdedor.
Podrás robar, tienes poder,
pero no tienes cojone a comparecer.
Legalizar consumición,
no te conviene, se acaba el filón.
Reformar legislación,
no quiero más casos de corrupción.
The song J.F. by Hamlet is about an individual who is lazy and spends his days smoking, drinking and playing music without working. The singer is understandably frustrated because they have been used for support by this individual in their social program, only for them to be forgotten easily. They then proceed to insult the individual by calling them a "jodido facha," which can be translated to "a f***ing fascist." The singer feels as though they have been taken advantage of, as the individual they thought they knew has turned out to be unpleasant and has hurt those around them by their actions.
Line by Line Meaning
Hey! Tú, jodido vago,
Calling out to the lazy person, using an expletive
deja de fumar
Stop smoking
Se como Dios manda
Do things the right way
y ponte a trabajar.
Start working
Todo el día tocando y
All day playing and
bebiendo sin parar
drinking without stopping
No hay otra cosa, y lo sabes,
You know there's nothing else
que me joda más
That bothers me more
Pero de esto pasas y te da igual.
You don't care about this though.
Y ahora respondo yo con mi sermón,
Now I'll give my own sermon
que aparte de esto hay otra cosa que me gusta más,
In addition to this, there's something else I like more
y es joderme a tu mujer mientras no paras de incordiar.
And that's to have sex with your wife while you keep bothering me.
Me has estado utilizando,
You've been using me
en tu programa social.
In your social program
Has buscado nuestro apoyo,
You've sought our support
que fácilmente olvidarás.
Which you'll easily forget.
Y no dejas de ser
You still are
Un jodido facha
A damn fascist
Jodido facha
Damn fascist
Jodido facha
Damn fascist
Jodido facha
Damn fascist
He estudiado y no sé el que
I studied and don't even know what
No me sirvió para nada y no sé que puedo hacer
It didn't do anything for me and I don't know what I can do.
Quizás lo único que falta para poder tocar
Maybe the only thing left to be able to play
es poner el culo y jodernos más y más.
is to bend over and get screwed more and more.
Dices que esto no es ninguna profesión
You say this isn't a profession
y es que me suda la polla toda tu opinión.
I couldn't care less about your opinion.
Yo no me meto contigo cuando haces horas extras
I don't bother you when you work overtime
en el nuevo "club de putas de reuniones de empresa".
at the new "company meetings whorehouse".
Y no me voy a cortar
I won't hold back
si tampoco lo haces tú.
if you don't hold back either.
Insumisión de por vida,
Lifetime insubordination,
con el derecho de opinar.
with the right to have an opinion.
Y justicia, ¿para quién?
And justice, for whom?
si no se juzga por igual no hay nada que hacer
If there's no equal justice, there's nothing to do.
¿Cuál es la razón de que tú esté aquí?
What's the reason that you're here?
y es que "va contra mis principios coger un fusil".
and that's "against my principles to pick up a gun".
Sólo por esto me meten dos años,
Just for this, they give me two years
y luego sale absuelto el jodido empresario.
And then the damn businessman goes free.
El que mucho llora es porque no mama.
He who cries a lot is because he doesn't suckle enough.
Así nos va, comiendo mierda otra vez.
That's how we are, eating shit once again.
No voy a darte la satisfacción
I won't give you the satisfaction
de ver en mi a un perdedor.
of seeing me as a loser.
Podrás robar, tienes poder,
You can steal, you have power,
pero no tienes cojone a comparecer.
but you don't have the balls to face it.
Legalizar consumición,
Legalize consumption,
no te conviene, se acaba el filón.
It doesn't benefit you, the source of revenue ends.
Reformar legislación,
Reform the legislation,
no quiero más casos de corrupción.
I don't want any more corruption cases.
Contributed by Grayson A. Suggest a correction in the comments below.