Nous
IAM Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Kayna Samet:
Ouais, t'en sais quoi, c'qu'on a dans l'ventre ?
Et c'qui ronge à sang nos vies ?
Ouais, mec, t'en sais quoi ?
Qu'est ce que t'inventes à faire de nous une phobie ?
C'est…. Fils d'immigrés, familles nombreuses
Du fin fond des cités dortoirs
Jusqu'à notre dernier souffle, on gard'ra espoir

{Refrain:}
Génération lassée d'être blasée
Regards froids et têtes rasées
Les pieds dans la boue au fond d'la fosse
On grimpe aux barbelés par la force, ouais…
Génération, lassée d'être blasée
Métissés, métèques ou basanés
On marche avec des trous au fond des poches
Mais on grimpe aux barbelés par la force, ouais. …

Akhenaton:
Regardes nous a-t-on l'air de français d'souche ?
Ou de suspects à l'occasion, disons ce fossé d'sous
C'est la trappe qu'on actionne, et not'sang c'est le soufre, impossible
De dialoguer, entre nos verbes c'est le gouffre, le temps m'essouffle
Nous, otages de Ronald, not' révérend Moon
C'est fou ! Qui aurait pu dire qu'on se serait fait niquer un beau jour par un clown
Bombardés d'crack, sous les pas, les doses et les pipes craquent
Bagarres au Cutter dont nos corps affichent les stigmates
Nous, dont les caisses font qu'les flics matent
Rien d'beau s'assort à nos gueules, et l'fisc fait sa partie d'maths
Repas d'maman gâchés par une O.D. de Kit Kat
On avance cagoulés, un sale vécu jonché de fric-frac
Nous le sujet tabou dans leur bouche dire qu'on est bien
C'est l'drame, ils rappliquent seulement si ça crame
La vie est courte, ils captent pas qu'on soit si speed
Ils comprennent pas qu'des frères et soeurs disciplinés défient leurs stupides statistiques
Nous, enfants d'hier, pères aujourd'hui
La mauvaise graine se répand, dur de la faire taire aujourd'hui
Ca à l'air tranquille comme ça, toi, tu subis les fouilles ?
Y'a un monde entre nous, c'est vrai, qu'est ce que tu casses les couilles !
Nous, méfiants depuis qu'on est écoliers, vrais
Sincères, entiers, patients, francs du collier
Quand même faut pas déconner car ce sont nos ménages qui consomment
La rage nous consume, quand ça va mal, c'est nous qu'on sonne
Depuis l'enfance, ce sont le mêmes, c'est nous qu'on somme pour y remédier :
Un bon cocktail de voyelles et de consonnes
La bombe agricole, Nous

{au Refrain}

Shurik'n:
Nous, enfants des halls gris d'ici et d'ailleurs grains de riz
Dans le rouage, digue où font naufrage leurs exquis
Plein de peur, l'inconnu qui dérange s'extirpant doucement de la fange
Pas prévu au départ, chaque réussite a sa place dans un Strange
Fils du Vietnam urbain, des cales plein les mains, fiers en diable
Plus capables que coupables
Ils le cachent car ils savent que même les pieds dans le sable
Leur ciel est touchable comme leurs chaises et leurs billets
Sans se plier ni piller
Nous, l'sang des déracinés au tracé dessiné à l'encre
Magique défiant leur logique beaucoup ont résisté
Mais peu l'ébruitent, seuls les bris de vitres suscitent l'intérêt
De l'oeil vicieux de la télé au sensas attelée
Enfant de mensonges, cent fois séculaires
Fruits des centres de tri où on éloigne les cerfs des hautes sphères
Où seul l'élite passe la barrière pendant que nos pères cassent de la pierre
Parce que personne veut le faire
Et je dis personne pour le con qui clame qu'on vole son salaire
Nous, dont ils savent peu et parlent trop, la hotte accrochée dans le dos
Faut au moins ça pour tout ce qu'on porte comme chapeaux
J'avoue que parfois que c'est de l'intérieur que frappe le couteau
Et les meilleurs tombent servant de repas aux infos
Nous, autodidactes au salade, préférant l'acte c'est parce qu'on
En est pas qu'on tire la cloche avant la débâcle
Cruel dernier acte éclectique la masse se déplace perçue comme une menace
Nous, le reflet dans leur glace

Kayna Samet:
On pousse, comme la mauvaise herbe, on sait déjà
C'que le sort nous réserve à chaque faux pas
T'inquiètes, on a nos réserves de coups d'éclats
(Même), si toi, tu t'énerves, nous on s'en bat
On pousse, comme la mauvaise herbe, on sait déjà
C'que le sort nous réserve à chaque faux pas




T'inquiètes, on a nos réserves de coups d'éclats
(Même), si toi, tu t'énerves, nous on s'en bat

Overall Meaning

The song "Nous" by IAM features verses by Kayna Samet, Akhenaton, and Shurik'n that express the struggles and triumphs of the "generation" of immigrants and their descendants in France. Samet's opening verse asks if others truly understand the pain and hardship that they carry within them, and questions why they are often treated as phobias. She acknowledges that they may come from large families and from the poorest cités, but they will continue to have hope until their final breath.


Akhenaton's verse speaks to the feeling of being othered as immigrants, despite being French citizens. He references the trap that is sprung and the language gap that makes dialogue difficult. He mentions being held hostage by various societal forces, and the violence and substance abuse that come with their struggles. But through it all, he emphasizes the discipline and hard work of their generation, and their contributions to society. Shurik'n's verse similarly speaks to the strength and resilience of their community, even in the face of discrimination and poverty. He references their diverse origins, from "the halls gray here and elsewhere" to the "Vietnam urbain," but insists that their blood is "magical" and defies the logic of those who seek to oppress them.


The chorus emphasizes the weariness that comes from feeling "blasé" and overlooked, but also their determination to push forward despite their meager resources. They acknowledge the challenges they face, from "têtes rasées" to "trous au fond des poches," but remain undaunted. The final verse echoes this sentiment, reminding the listener that they are like "mauvaise herbe" that will grow despite all attempts to stamp them out.


Overall, the song is a powerful tribute to the strength and resilience of the immigrant community in France, and a passionate plea for recognition and respect.


Line by Line Meaning

Ouais, t'en sais quoi, c'qu'on a dans l'ventre ?
Do you really know what we carry deep inside?


Et c'qui ronge à sang nos vies ?
What gnaws at our lives, leaving us bleeding?


Ouais, mec, t'en sais quoi ?
Hey man, do you really understand?


Qu'est ce que t'inventes à faire de nous une phobie ?
Why do you insist on turning us into objects of fear?


C'est…. Fils d'immigrés, familles nombreuses
We are the children of immigrants, from large families.


Du fin fond des cités dortoirs
We come from the depths of sleeping cities.


Jusqu'à notre dernier souffle, on gard'ra espoir
But until our last breath, we will hold on to hope.


Génération lassée d'être blasée
We are a generation tired of being disillusioned.


Regards froids et têtes rasées
Cold stares and shaved heads define us.


Les pieds dans la boue au fond d'la fosse
We stand in the mud, deep in the pit.


On grimpe aux barbelés par la force, ouais…
And yet, by sheer force, we climb the barbed wire.


Métissés, métèques ou basanés
Mixed race, strangers or brown-skinned, we stand together.


On marche avec des trous au fond des poches
We walk around with holes in our pockets,


Mais on grimpe aux barbelés par la force, ouais. …
And yet, we still climb the barbed wire by sheer force.


Regardes nous a-t-on l'air de français d'souche ?
Do we look like we belong here in France?


Ou de suspects à l'occasion, disons ce fossé d'sous
Or do we look like potential threats, always under suspicion and mistrust?


C'est la trappe qu'on actionne, et not'sang c'est le soufre, impossible
They activate the trapdoor, and our blood bleeds sulfur, an impossible situation.


De dialoguer, entre nos verbes c'est le gouffre, le temps m'essouffle
Our communication is a chasm, and time exhausts me.


Nous, otages de Ronald, not' révérend Moon
We are prisoners of corporations and cults.


C'est fou ! Qui aurait pu dire qu'on se serait fait niquer un beau jour par un clown
It's crazy! Who would have thought we'd be screwed over one day by a clown?


Bagarres au Cutter dont nos corps affichent les stigmates
We fight with box cutters, our bodies bearing the scars.


Nous, dont les caisses font qu'les flics matent
Our cars make the police suspicious,


Rien d'beau s'assort à nos gueules, et l'fisc fait sa partie d'maths
There's nothing pretty about our faces, and the tax man does his math.


La mauvaise graine se répand, dur de la faire taire aujourd'hui
Bad seeds continue to spread, hard to silence them today.


Ca à l'air tranquille comme ça, toi, tu subis les fouilles ?
It may seem peaceful, but you, do you get searched?


Y'a un monde entre nous, c'est vrai, qu'est ce que tu casses les couilles !
There's a world of difference between us, why do you have to be such a nuisance?


Nous, méfiants depuis qu'on est écoliers, vrais
We've been distrustful since we were in school, always true to ourselves.


Sincères, entiers, patients, francs du collier
Honest, sincere, patient and hardworking,


Quand même faut pas déconner car ce sont nos ménages qui consomment
But let's not kid ourselves, we are the ones who consume.


La rage nous consume, quand ça va mal, c'est nous qu'on sonne
Rage consumes us, and when things go wrong, they call on us.


Un bon cocktail de voyelles et de consonnes
A good mix of vowels and consonants,


Nous, enfants des halls gris d'ici et d'ailleurs grains de riz
We are the children of gray halls, from here and elsewhere, grains of rice.


Plein de peur, l'inconnu qui dérange s'extirpant doucement de la fange
Full of fear, the uncomfortable unknown slowly extricates itself from the muck.


Pas prévu au départ, chaque réussite a sa place dans un Strange
Not planned at first, every success has its place in a Strange (comic book).


Ils le cachent car ils savent que même les pieds dans le sable
They hide it because they know that even with their feet in the sand,


Leur ciel est touchable comme leurs chaises et leurs billets
Their sky is within reach, like their chairs and their tickets.


Sans se plier ni piller
Without bowing or pillaging.


Nous, l'sang des déracinés au tracé dessiné à l'encre
We are the blood of the uprooted, drawn in ink.


Magique défiant leur logique beaucoup ont résisté
Magical and defying their logic, many have resisted.


Mais peu l'ébruitent, seuls les bris de vitres suscitent l'intérêt
But few make it known, only broken windows arouse interest.


De l'oeil vicieux de la télé au sensas attelée
From the sinister eye of television to the sensationalism strapped to it.


Fruits des centres de tri où on éloigne les cerfs des hautes sphères
Fruits of sorting centers that keep the deer away from the upper echelons.


Où seul l'élite passe la barrière pendant que nos pères cassent de la pierre
Where only the elite cross the barrier while our fathers break stone.


Parce que personne veut le faire
Because no one else wants to do it.


Et je dis personne pour le con qui clame qu'on vole son salaire
And I say no one, except the idiot who claims we stole their salary.


Nous, dont ils savent peu et parlent trop, la hotte accrochée dans le dos
We, of whom they know little and talk too much, carry a sack on our backs.


Faut au moins ça pour tout ce qu'on porte comme chapeaux
We need it to carry all the hats we wear.


J'avoue que parfois que c'est de l'intérieur que frappe le couteau
I admit that sometimes the knife comes from within.


Et les meilleurs tombent servant de repas aux infos
And the best ones fall, serving as fodder for the news.


Nous, autodidactes au salade, préférant l'acte c'est parce qu'on
We are self-taught, preferring action over theory because we


En est pas qu'on tire la cloche avant la débâcle
Don't want to ring the bell before the disaster.


Cruel dernier acte éclectique la masse se déplace perçue comme une menace
The final act is cruel and eclectic, as the masses move and are perceived as a threat.


Nous, le reflet dans leur glace
We are the reflection in their mirror.


On pousse, comme la mauvaise herbe, on sait déjà
We grow like weeds, we already know.


C'que le sort nous réserve à chaque faux pas
What fate has in store for us with every misstep.


T'inquiètes, on a nos réserves de coups d'éclats
Don't worry, we have our reserves of outbursts.


(Même), si toi, tu t'énerves, nous on s'en bat
(Even) if you get upset, we don't care.




Contributed by Emily K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@hakimgara8124

Qui ecoute sa en 2024 de Montréal

@CARLOS-nt7uv

Always

@beatrixblu

Missing this type of hype over the mic. Respect from Serbia - one love, one like!

@fonkyfreak6973

Un GRAND MERCI a IAM pour ces 4 ALBUMS Mis a disposition SUR YOUTUBE
SACREES PLAYLISTS ET ALBUMS
BIG UP A VOUS!!
J AI ACHETER TOUS VOS ALBUMS ET LES AI TOUS OFFERTS A MON PETIT FRERE QUI A EU 20 ANS
EN 2017
PEACE LOVE AND UNITY
LONG LIVE THE ZULU NATION

@teofanne3291

C'est des poètes ces gars <3

@JSB-2Z-2K

Nous, Murs et strategie d'un pion sont les meilleurs de cet album, des chefs d'oeuvres

@clementdelaroche9273

" Les pieds dans la boue au fond d'la fosse
On grimpe aux barbelés par la force "
Tout est dit

@haileypouporon9787

2023 toujours au top ce tube depuis kanaky ❤

@paulmessikommer4027

La voix et le flow de Kayna Samet me fait rêver dans cette track.... ! Aussi trop belle <3 dans son clip Ecorchée vive ! Pure song ! IAM = Légende !

@hakimdu07

La Aaliyah française

More Comments

More Versions