The idea behind this quartet's creation came to Simon Cowell after listening to Andrea Bocelli and Sarah Brightman's rendition of "Con Te Partirò." He realized he loved lyrical voices but not opera, so he decided to form a multinational quartet (France, Switzerland, Spain, and United States) that sounded like The Three Tenors but sang pop songs and looked like handsome Armani models.
With this idea, Cowell commenced a worldwide search for young singers who were willing to embark on the Il Divo project. His search lasted two years, from 2001 until December 2003, when the fourth member of Il Divo, American tenor David Miller, was signed. The well-established formation of Il Divo comprises a renowned Spanish opera and zarzuela baritone, Carlos Marín, a French pop singer, Sébastien Izambard, and two classically trained tenors, Swiss Urs Bühler and American David Miller. Recording of their first album started in the first half of 2004 in Sweden.
The group's debut album, the self-named Il Divo, contains renditions of Frank Sinatra's hit "My Way (A Mi Manera)," Toni Braxton's hit "Unbreak My Heart (Regresa a Mi)," an adaptation of Ennio Morricone's soundtrack titled "Gabriel's Oboe" from the movie La Misión titled "Nella Fantasia" and several songs sung in Spanish, English, Italian, and Portuguese ("Volta Pra Mim"), including 1994's San Remo Festival winner "Passerà."
Il Divo hit the #1 slot on both Amazon.com and BarnesandNoble.com after a breakout career-defining appearance on The Oprah Winfrey Show on April 5, 2005, where the quartet performed its interpretation of "Unbreak My Heart."
In the United Kingdom, the Il Divo album topped Robbie Williams as number 1 in the UK charts (allegedly Williams said to them during the Bridget Jones: The Edge of Reason film premiere, "Oi, you're the bastards that knocked me off!"). This multiplatinum-selling CD became number one in the charts in a total of 13 countries around the world, and achieved top 5 placing in 25 countries.
Il Divo's second album, Ancora, was recorded in both Sweden and London with world-renowned recording giants Per Magnusson and David Kreuger and producer Steve Mac, who was also the producer of their first album. Released on November 7, 2005 in the UK, it hit number one both in the UK and Australia within one week. Ancora was released in the US on January 24, 2006. It entered the Billboard albums chart at number 1, selling more than 150,000 copies during its first week of sales.
Highlights on Ancora include "Isabel," "I Believe In You," a duet with Céline Dion, and Il Divo's cover of Eric Carmen's "All By Myself (Solo Otra Vez)." Two of the tracks on this CD, "O Holy Night" and "Ave Maria," appear on the 2005 US-only release, Christmas Collection.
Il Divo was the perfomer of the 2006 FIFA World Cup official song "A Time of Our Lives."
pour que tu m'aime encore
Il Divo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Que les choses ont changées, que les fleurs ont fanées
Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
Il faut que tu saches
J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent des heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Que tu m'aimes encore
Fallait pas commencer m'attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche
Je veux que tu saches
J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore
Je m'inventerai roi pour que tu me retiennes
Je me ferai nouveau pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
Plus brillant plus beau pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore, que tu m'aimes encore
Que tu m'aimes encore
Que tu m'aimes encore
In "Pour Que Tu M'aimes Encore," Il Divo sings about trying to win back someone's love after a breakup. The song opens with the singer acknowledging that he understands that things have changed and that time has passed. He states that even though everything fades and gets old, he will still search for her heart and soul if she takes it elsewhere. He promises to cast spells to make her love him again. Later, he says that he will find new ways to praise and adore her, and he will do anything to be the one she desires.
The song's lyrics talk about the singer's desire to be loved despite the issues that have caused their separation. He acknowledges that he was drawn and touched, but he also confesses that he was not prepared for this type of situation. He wants the other person to know that he is not like anyone else and that he will do anything to prevent them from losing each other. As the song progresses, he becomes more desperate to keep her and is willing to transform himself to be the man she deserves.
One possible interpretation of the song is that love is not always straightforward and requires effort, attention, and patience. Love is complicated, and relationships can be tumultuous, but it's worth it to try and maintain them. The song emphasizes the importance of trying and fighting for love, even when times are tough.
Line by Line Meaning
J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
I understand all the words, I understand, thank you.
Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Reasonable and new, that's how it is over here.
Que les choses ont changées, que les fleurs ont fanées
That things have changed, that the flowers have withered.
Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
That the time before was the time before.
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
That if everything fades and tires, loves also come to an end.
Il faut que tu saches
You must understand.
J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
I will go find your heart if you take it somewhere else.
Même si dans tes danses d'autres dansent des heures
Even if others dance with you for hours.
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
I will go find your soul in cold and in flames.
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
I will cast spells on you so that you love me again.
Fallait pas commencer m'attirer me toucher
You shouldn't have started to attract me, to touch me.
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
You shouldn't have given so much, I don't know how to play.
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
They tell me that today, they tell me that others do it this way.
Je ne suis pas les autres
I am not like others.
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche
Before we get attached, before we ruin it all.
Je veux que tu saches
I want you to know.
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
I will find languages to sing your praises.
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
I will pack our bags for endless harvests.
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
The magic formulas of African marabouts.
J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore
I will say them without remorse so that you love me again.
Je m'inventerai roi pour que tu me retiennes
I will invent myself as a king so that you hold onto me.
Je me ferai nouveau pour que le feu reprenne
I will become new so that the fire reignites.
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
I will become those others who give you pleasure.
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
Your games will be ours if that is your desire.
Plus brillant plus beau pour une autre étincelle
Brighter, more beautiful for another spark.
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore, que tu m'aimes encore
I will turn into gold so that you love me again, that you love me again.
Que tu m'aimes encore
That you love me again.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, JRG MUSICALES
Written by: Erick Benzi, Jean-Jacques Goldman
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Maite Parello Valero
@FLOR PASTOR Muchas gracias Flor por tus palabras, efectivamente ha sido un golpe tan duro y subito, q no hemos tenido de asimilar, y sin duda, nos va a costar muchisimo, pero como.bien dices,
la vida no se para, y tendremos de resignarnos, q no hay otra salida. Se nos fue tan rapido, no ha habido tiempo de asimilar tal tragedia.
Nosotros le estamos enviando infinidad de luz desde aqui, que seguro se vislumbrara desde el firmamento.
Estara su alma presente en todos los conciertos, estoy convencida.
Le lloraremos,le añoraremos, pq era un ser muy especial, irradiaba tanto en escena, era magia , era el angel que quiero yo.......
Tendremos de aprender a vivir con esta irreparable perdida, sera muy dificil pq
daba tanta emocion a lo q hacia. , pero esta injusta vida nos lo ha arrebatado.
El enviara su luz a los Divos para q puedan seguir con lo q tanto disfrutaba haciendo, su alma flotara en el smbiente.
Le he admirado tanto y siempre tendra y tendran un lugar en mi corazon, reservado para mis seres queridos y el lo era.❤❤❤❤
Susana Lopez Carballo
Que personalidad la de Carlos Mairin! LLenaba el escenario, no sólo por su voz, sus gestos, su simpatía. Qué gran pérdida para el mundo de la música!
Guillermo Lopérgolo Merlino
Carlos Marín... no Mairin.❤️
Saray palma
Hola de todas maneras nunca dejaré de preguntar le a Dios por que se lo llevó
Teresa lasa
Se ha ido un grande entre los grandes. Descansa en paz, aquí jamás se te olvidará.
Andres Castellanos
Lamentable deseso.
Maite Parello Valero
Nunca le olvidaremos, era un ser muy especial y magico. Siempre estsra el.mi ❤Il Divo forma parte de mi.vida , entraron en ella y no saldran nunca, les seguire apoyando aunque con una tristeza infinita. La esencia de Carlos estara con ellos.
mavi5712
Muito bom ver Sebastien cantando em francês. David se destaca na pronúncia do idioma e também na entonação de voz. Se superou. URS sempre impecável e Carlos, ah! sempre uma força da natureza.
Graciela Vedia
Son únicos.. Los admiro desde siempre. Carlitos tu voz nunca se apagará
αᶰģᵉⓛ
Esta es de las primeras canciones que escuché de IL Divo, una lastima y gran perdida de Carlos. Pude escuchar su tremenda voz aquí en México. No olvidaré ese momento. Descansa en paz Carlos.
Margarita Monzon Capdevila
Carlos Marín: Gracias por haber hecho este mundo un poco mejor con tu maravillosa voz!