Comme elle se donne
Jérôme Attal Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dors ici Dolores, il n'y a plus de métro
Ses tresses se confondent aux cordons des rideaux
Elles parlent de la pluie qui n'est qu'un lointain songe
Et d'une robe incroyable vue à Londres

Entrouvre la fenêtre, il fait chaud à mourir
Tu as vu j'ai mis ce con de Romain sur la touche
Comme la candeur de Clémence la surprend de désir
Elle met le dos de sa main sur la bouche

Elle voudrait voir comme elle se donne
Elle voudrait voir comme elle se donne
Elle voudrait voir comme elle se donne
Comme elle se donne

La vaisselle du soir trône encore dans l'évier
Comme une armée sans gloire qu'on accule au repos
Me prêteras-tu encore si je viens cet été
Tes mules que j'adore de chez Ferragamo?

Je ferme le rideau pour la tranquillité
Le voisin est gonflant, il m'espionne, c'est un fou
Fixe bien le miroir mon ange, ma beauté
En te déshabillant, je te raconterai tout

Elle voudrait voir comme elle se donne
Elle voudrait voir comme elle se donne
Elle voudrait voir comme elle se donne
Comme elle se donne

Elle voudrait voir comme elle se donne
Comme elle se donne




Elle voudrait voir comme elle se donne
Comme elle se donne

Overall Meaning

The song "Comme elle se donne" by Jérôme Attal tells a story of intimacy and desire between two individuals, and the longing to see each other as they truly are. The song starts with the singer urging Dolores to sleep over, as there is no more metro running, and the mood is set with the mention of her hair blending with the curtains. The two then engage in a conversation about the rain being just a distant dream, and a beautiful dress seen in London. The line "Elle voudrait voir comme elle se donne" (She wants to see how she gives herself) is repeated multiple times, emphasizing the strong desire to see the other person's true self.


The second verse reveals more about the two individuals, with the singer mentioning putting someone named Romain "on the bench," possibly referring to a quarrel they had. The mention of Clémence's innocence surprising her with desire adds to the sensual feeling of the song, with the use of "elle met le dos de sa main sur la bouche" (she puts the back of her hand on her mouth) adding to the imagery. The lyrics then mention the dishes still piled up in the sink, and the question of whether the singer can borrow Dolores' Ferragamo mules.


The song ends with the singer closing the curtains for privacy, and urging Dolores to look at herself in the mirror and tell her everything as she undresses. The repetition of "elle voudrait voir comme elle se donne" in the chorus emphasizes the theme of longing to see the other person's true self and engage in a deeper level of intimacy.


Overall, Jérôme Attal's "Comme elle se donne" is a sensual and introspective song that explores the desire to see someone for who they truly are and the intimacy that can come with letting oneself be vulnerable.


Line by Line Meaning

Dors ici Dolores, il n'y a plus de métro
Sleep here Dolores, there is no more metro. The singer is inviting Dolores to spend the night and informing her that there is no more public transportation available.


Ses tresses se confondent aux cordons des rideaux
Her braids blend in with the curtain cords. The singer is describing how the woman's hair is blending in with the curtains, possibly indicating that they are in a bedroom.


Elles parlent de la pluie qui n'est qu'un lointain songe
They talk about the rain that is just a distant dream. The curtains are personified and imagined to be talking about the rain that the singer sees as far off or unlikely.


Et d'une robe incroyable vue à Londres
And about an incredible dress seen in London. The curtains continue to talk about something the woman has seen, this time a dress she saw in London.


Entrouvre la fenêtre, il fait chaud à mourir
Crack open the window, it's unbearably hot. The artist is requesting that the window be opened due to the intense heat.


Tu as vu j'ai mis ce con de Romain sur la touche
You saw, I put that idiot Romain on the bench. The singer is boasting about removing someone named Romain from something, possibly a job or an event.


Comme la candeur de Clémence la surprend de désir
As if Clémence's innocence surprises her with desire. The singer is describing a person named Clémence and how her innocence or naivete is unexpectedly attractive.


Elle met le dos de sa main sur la bouche
She puts the back of her hand to her mouth. The artist is describing a woman's physical movement, most likely as a reaction to the previous statement about Clémence.


La vaisselle du soir trône encore dans l'évier
The evening dishes still sit in the sink. The artist is observing that the dishes from dinner are still in the sink, possibly indicating that they have not been washed yet.


Comme une armée sans gloire qu'on accule au repos
Like a gloryless army pushed into rest. The artist is comparing the dishes in the sink to a defeated or tired army that is now at rest, emphasizing the drudgery of the task.


Me prêteras-tu encore si je viens cet été
Will you lend me again if I come this summer. The singer is asking if they can borrow something from another person if they come to visit over the summer.


Tes mules que j'adore de chez Ferragamo?
Your mules that I love from Ferragamo? The artist clarifies that the item they want to borrow are a specific brand of shoes that they admire.


Je ferme le rideau pour la tranquillité
I close the curtain for peace and quiet. The singer is closing the curtains for the sake of privacy or relaxation.


Le voisin est gonflant, il m'espionne, c'est un fou
The neighbor is annoying, he is spying on me, he's crazy. The singer complains about a nosy and bothersome neighbor and thinks they may possibly have some kind of mental illness.


Fixe bien le miroir mon ange, ma beauté
Stare at the mirror well my angel, my beauty. The singer is addressing the person they are with and asking them to look at themselves in the mirror intently.


En te déshabillant, je te raconterai tout
As you undress, I will tell you everything. The artist is suggesting that as the other person undresses, they will reveal intimate details to them.


Elle voudrait voir comme elle se donne
She wants to see how she gives herself. The repetition of this line underscores the central theme of the song, observing oneself and others in moments of intimacy.


Elle voudrait voir comme elle se donne
She wants to see how she gives herself. The repetition of this line underscores the central theme of the song, observing oneself and others in moments of intimacy.


Elle voudrait voir comme elle se donne
She wants to see how she gives herself. The repetition of this line underscores the central theme of the song, observing oneself and others in moments of intimacy.


Comme elle se donne
How she gives herself. The closing line of the song repeats the central theme one last time.




Writer(s): Jerome Attal, Cyrille Fournel, Frederic Rouet

Contributed by Penelope F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@v.g.7781

J'adore le in, in, in, in, in, in.......
Il a bien fait d'arrêter de chanter.

@charlieinizan

Moi j'adore ! la nonchalance de Jérome Attal est exquise !

@robindanc421

olalá. que jolié

@camsmolko4504

Merci à la Sacem de m'avoir fait découvrir ce morceau 🥰🥰🥰

@sophiesabyne8166

Torride le clip...🤣🤣

@Jplaysurf

Donne-toi ! Je paye ! :)

@SCharlesDennicon

Elle se donne... dans le clip suivant, peut-être ? o__o On ne peut même pas appeler ça du teasing. Dans la communauté wahabbite, peut-être.

More Versions