Le monstre sous la palissade
Jérôme Attal Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tant pis pour l’avenir
Je me laisse flotter.
J’ai séché l’heure la pire,
Et je me laisse flotter.

Illan et Walter
Ont entraîné Elise dans le parc
Elle s’est laissée faire
Et ça m’a rassuré, je crois.

Il y a un monstre sous la palissade et je suis la seule à le voir.
Un monstre derrière la palissade et je suis la seule à le voir.
À la maison ça devient invivable ma petite sœur a peur dans le noir
Il faut que je l’aide, il faut que je l’aide

Quand Judy sort vers cinq heures
C’est comme si je frôlais un peu sa vie.
Tout chez elle respire le bonheur
Elle veut m’inviter samedi.

Elle me fait bien rire
Quand elle dit : - Un soir je voudrais
Que l’on échange nos vies."
Ô Judy n’en fait rien s’il te plait.

Il y a un monstre sous la palissade et je suis la seule à le voir
Un monstre derrière la palissade et je suis la seule à le voir.
À la maison ça devient invivable ma petite sœur a peur dans le noir
Il faut que je l’aide, il faut que je l’aide

Je traverse le parc.
Il pleut à gouttes sombres.
Le conseiller d’orientation
Se ronge les ongles.

J’ai si mal au cœur
Il y a des étoiles mortes dans mon sac
A jouer au docteur
C’est con j’en sors toujours malade.
J’ai suivi Lysa
Hier soir au concert Des lézards




J’ai parlé au chanteur
Peut-être m’emmènera-t-il quelque part.

Overall Meaning

The lyrics to Jérôme Attal's song "Le monstre sous la palissade" depict a sense of drifting and uncertainty about the future. The singer expresses a carefree attitude, choosing to let things happen and skipping the worst moments. There are mentions of Illan, Walter, and Elise, who seem to be involved in some kind of park adventure. The singer finds solace in the fact that Elise went along with it, which provides reassurance.


However, there is a recurring theme of a monster hidden behind a picket fence that only the singer can see. This monster seems to cause distress in the household, as the singer's little sister is afraid in the dark. The singer feels a responsibility to help and support their sister in overcoming this fear.


The song also introduces Judy, a character who seems to embody happiness and positivity. Judy wants to invite the singer out on a Saturday and even jokingly suggests exchanging lives for a night. However, the singer pleads with Judy not to go through with it, perhaps indicating a fear of disrupting the fragile balance they have found in their own life.


In the latter part of the song, the singer traverses a park in the rain and encounters a guidance counselor who is visibly anxious, biting their nails. The singer experiences heartache and carries a burden of dead stars in their bag, metaphorically representing past disappointments or unfulfilled dreams. Mentioning the act of playing doctor, the singer reveals a tendency to end up hurt when engaging in such behaviors. Additionally, they mention attending a concert where they spoke to the singer, hoping that maybe this connection will lead them somewhere.


Overall, "Le monstre sous la palissade" conveys a sense of drifting through life, navigating uncertainty and personal challenges while seeking moments of solace and connection.


Line by Line Meaning

Tant pis pour l’avenir
I don't care about the future


Je me laisse flotter.
I let myself drift.


J’ai séché l’heure la pire,
I skipped the worst hour


Et je me laisse flotter.
And I let myself drift.


Illan et Walter
Illan and Walter


Ont entraîné Elise dans le parc
Took Elise to the park


Elle s’est laissée faire
She let it happen


Et ça m’a rassuré, je crois.
And that reassured me, I think.


Il y a un monstre sous la palissade et je suis la seule à le voir.
There is a monster beneath the fence and I am the only one who sees it.


Un monstre derrière la palissade et je suis la seule à le voir.
A monster behind the fence and I am the only one who sees it.


À la maison ça devient invivable ma petite sœur a peur dans le noir
It becomes unbearable at home, my little sister is scared in the dark.


Il faut que je l’aide, il faut que je l’aide
I need to help her, I need to help her.


Quand Judy sort vers cinq heures
When Judy goes out around five o'clock


C’est comme si je frôlais un peu sa vie.
It's like I'm touching her life a little.


Tout chez elle respire le bonheur
Everything about her breathes happiness


Elle veut m’inviter samedi.
She wants to invite me on Saturday.


Elle me fait bien rire
She really makes me laugh


Quand elle dit : - Un soir je voudrais
When she says: - One evening I would


Que l’on échange nos vies.
That we exchange our lives.


Ô Judy n’en fait rien s’il te plait.
Oh Judy, please don't do that.


Je traverse le parc.
I walk through the park.


Il pleut à gouttes sombres.
It is raining dark drops.


Le conseiller d’orientation
The guidance counselor


Se ronge les ongles.
Is biting his nails.


J’ai si mal au cœur
My heart hurts so much


Il y a des étoiles mortes dans mon sac
There are dead stars in my bag.


A jouer au docteur
Playing doctor


C’est con j’en sors toujours malade.
It's stupid, I always end up sick.


J’ai suivi Lysa
I followed Lysa


Hier soir au concert Des lézards
Last night at the Lizards concert


J’ai parlé au chanteur
I talked to the singer


Peut-être m’emmènera-t-il quelque part.
Maybe he will take me somewhere.




Lyrics © ROY MUSIC PUBLISHING
Written by: Frederic ROUET, JEROME ATTAL, Mathieu ZAZZO

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions