Prise de bec
Jacques Higelin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

L'ardeur s'émousse,
L'atmosphère se tend,
La tension monte,
Le vent gémit.
La chair frissonne,
Les bras se dérobent,
Le brouillard s'épaissit,
Le bruit court.

Prise de bec,
Coups de foudres et de sangs,
Coups fourrés coups en douce,
Prises de tetes, coups de becs et de plumes,
Trempés dans l'encre noire,
Du désir.

Le plancher craque,
La pluie tambourine,
La porte s'ouvre,
Le pou s'affole,
La question se pose,
Le regard se fige,
Le regard se trouble et se voile.
Du coup, sans tete à squatter les égouts,
Engorgé de mes idées floues,
Du coup, je pète,
Les plombs dans ma téléte,
Sans amulette je suis fou,
Un cou sans tete,
C'est tout ce que t'aura de moi,
Si j'appuie le doigt sur la gâchette.
A bout portant,
Couché sur la moquette,
Le doigt sur la détente,
J'attends.
Le front se plisse,
La gène s'installe,
Le gravier crisse,
Le jour se lève,

Les larmes coulent,
Les lèvres se posent,
La raison s'égare, le lit gémit.

Prise de tete,
Trempée en l'encre noire,
Du regard fasciné sur les jeux de la passion,
Et les jeux du miroir.
Prise de bec,
Coup de foudre et coup de sang,
Trempés en l'encre rouge,
Des plaisirs infligés par le fouet ou l'épée,
Du désir.

L'ardeur s'émousse,
L'atmosphère se tend,
La tension se fixe,
Le feu coule,
Le filet se casse,
La flamme se consume,
Le front se plisse,
La folie guète.

Prise de tete,
Coup de foudre et coup de sang,
Trempés en l'encre rouge,
Des plaisirs infligés par le fouet ou l'épée,
Du désir.
Du coup, sans tete, à se prendre les pattes,
Dans les nattes et les couettes, nana
Et moi,j'me pète,
Cigares après cigarettes,
Du poumons, du cœur et la voix.
Un cou sans tete,
Voilà ce que je vois quand je pète,
La boule à cause de toi.




Coup, sonnette j'appuie sur la gâchette,
T'entendra plus jamais parler de moi.

Overall Meaning

The lyrics to Jacques Higelin's song "Prise de bec" are full of imagery and metaphor, making it a challenge to interpret. The song seems to be describing a fiery argument or conflict, with descriptions of tension rising, tempers flaring, and passions running high. The repetition of the phrase "prise de bec" throughout the song emphasizes the idea of two people at odds, perhaps engaged in a verbal or physical confrontation.


As the song progresses, there are hints of a darker, more dangerous tone. The lines "Du coup, je pète/Les plombs dans ma téléte" suggest that the singer is losing control or potentially entering a state of mental instability. The references to blood, passion, and violence further reinforce this idea.


The final verse of the song takes an even more ominous turn, with the singer contemplating suicide: "Couché sur la moquette, le doigt sur la détente/ J'attends." The line "T'entendra plus jamais parler de moi" suggests that the singer is either planning to take someone else down with them, or that they simply want to disappear without a trace.


Overall, "Prise de bec" is a complex and evocative song that leaves a lot of room for interpretation. It captures the intense emotions and high stakes of a conflict or argument, while also exploring themes of desire, power, and control.


Line by Line Meaning

L'ardeur s'émousse,
Passion is fading,


L'atmosphère se tend,
Tension builds up,


La tension monte,
Tension rises,


Le vent gémit.
The wind moans.


La chair frissonne,
The flesh shivers,


Les bras se dérobent,
The arms give way,


Le brouillard s'épaissit,
The fog thickens,


Le bruit court.
The rumor spreads.


Prise de bec,
Argument,


Coups de foudres et de sangs,
Intense emotional conflicts,


Coups fourrés coups en douce,
Sneaky moves behind the scenes,


Prises de tetes, coups de becs et de plumes,
Disagreements and conflicts,


Trempés dans l'encre noire,
Immersed in darkness,


Du désir.
Of desire.


Le plancher craque,
The floor creaks,


La pluie tambourine,
The rain drums,


La porte s'ouvre,
The door opens,


Le pou s'affole,
The flea panics,


La question se pose,
The question arises,


Le regard se fige,
The gaze freezes,


Le regard se trouble et se voile.
The gaze becomes blurred and cloudy.


Du coup, sans tete à squatter les égouts,
So without a head to think about the sewers,


Engorgé de mes idées floues,
Engorged with my blurry ideas,


Du coup, je pète,
So I break,


Les plombs dans ma téléte,
Blowing the fuses in my TV set,


Sans amulette je suis fou,
Insane without an amulet,


Un cou sans tete,
A headless neck,


C'est tout ce t'aura de moi,
That's all you'll get from me,


Si j'appuie le doigt sur la gâchette.
If I pull the trigger.


A bout portant,
At point-blank range,


Couché sur la moquette,
Lying on the carpet,


Le doigt sur la détente,
Finger on the trigger,


J'attends.
I wait.


Le front se plisse,
The forehead wrinkles,


La gène s'installe,
Embarrassment sets in,


Le gravier crisse,
The gravel crunches,


Le jour se lève,
The day breaks.


Les larmes coulent,
Tears flow,


Les lèvres se posent,
Lips touch,


La raison s'égare, le lit gémit.
Reason wanders, the bed groans.


Prise de tete,
Argument,


Trempée en l'encre noire,
Immersed in darkness,


Du regard fasciné sur les jeux de la passion,
Fascinated gaze at the games of passion,


Et les jeux du miroir.
And the games of the mirror.


Coups fourrés coups en douce,
Sneaky moves behind the scenes,


Coups de foudres et de sangs,
Intense emotional conflicts,


Trempés en l'encre rouge,
Immersed in red ink,


Des plaisirs infligés par le fouet ou l'épée,
Pleasures inflicted by whip or sword,


Du désir.
Of desire.


L'ardeur s'émousse,
Passion is fading,


L'atmosphère se tend,
Tension builds up,


La tension se fixe,
Tension becomes fixed,


Le feu coule,
Fire flows,


Le filet se casse,
The net breaks,


La flamme se consume,
The flame consumes,


Le front se plisse,
The forehead wrinkles,


La folie guète.
Madness is lurking.


Prise de tete,
Argument,


Coups de foudres et de sangs,
Intense emotional conflicts,


Trempés en l'encre rouge,
Immersed in red ink,


Des plaisirs infligés par le fouet ou l'épée,
Pleasures inflicted by whip or sword,


Du désir.
Of desire.


Du coup, sans tete, à se prendre les pattes,
So, without a head, tripping over my own feet,


Dans les nattes et les couettes, nana
In the braids and the sheets, girl,


Et moi,j'me pète,
And me, I break,


Cigares après cigarettes,
Cigars after cigarettes,


Du poumons, du cœur et la voix.
Lungs, heart, and voice.


Un cou sans tete,
A headless neck,


Voilà ce que je vois quand je pète,
That's what I see when I break,


La boule à cause de toi.
The knot because of you.


Coup, sonnette j'appuie sur la gâchette,
Boom, doorbell, I press the trigger,


T'entendra plus jamais parler de moi.
You'll never hear about me again.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Higelin Jacques

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

P'tit Carton

Trop cool (oui cette vidéo est très vielle) =)

More Versions