Smit was discovered by Dutch middle of the road band BZN, who used his vocals in a duet called Mama. He has released several albums in Dutch and German since.
Jan dedicated the song Ik zing dit lied voor jou alleen (means: I Sing this song just for you) to his grandmother. In 1997, Smit toured South Africa with popular Afrikaans singer Nádine. In 2000, Smit won the Grand Prix der Volksmusik singing Ich zeig dir die Berge with Oswald Sattler for South Tyrol. In 2001 Smit won the Exportprijs for his success in Germany, France and Italy. In Germany he became one of the best selling Dutch artists ever, with German-language albums specifically aimed at the German market.
After three big hits in the late 90's, Jan's popularity began to wane gradually. His albums Jan Smit 2000 #32 (2000), Zing en Lach (Sing and Laugh) #33 (2001), Zonder Jou (Without You) #40 and Op Eigen Benen (On My Own Feet) #45 sold fewer copies than his first two albums from his child star era.
However, Jan was still very popular in Germany, where he spent most of his time touring. 2005 marked his comeback in his home country, when regional television host Willie Oosterhuis picked up a Jan Smit song recorded in 2003, 'Als de nacht verdwijnt' ('When the night is over'). Willie heavily plugged the song on his show, resulting in a medium sized hit.
During the same period Dutch broadcaster TROS wanted to produce a real life soap about Jan, with the focus on his life as a teenage star in Germany and The Netherlands, and on his private life in the picturesque seaside village of Volendam. The reality soap became a TV hit and an accompanying album, 'Vrienden voor het leven' ('Homies for life') brought Jan back at the top of the charts for the first time in a few years. It was written for his cousin Niek Smit(s), who lives in Maastricht.
In 2006 Smit had several big selling hit singles, such as 'Laura' (about a friend who died of cancer), 'Als de morgen is gekomen' ('When the morning has come') and 'Cupido' (Cupid). Jan usually includes special tracks on his CD singles, such as live recordings, previously unreleased tracks and CD-ROM-content, which makes his singles more interesting for his hardcore fanbase. In 2007 he topped the single charts again with "Op Weg Naar Geluk" (On The Road To Happiness) and with "Dan Volg Je Haar Benen" ('And then you check out her legs'), and the album charts also with the album "Op Weg Naar Geluk" (the album sold 160.000 copies in its first four days after being released, more than double platinum).
In 2006 he also recorded "Kerst voor Iedereen" (Christmas for Everyone) which was a Christmas-duet with Dutch tv-host Bridget Maasland as a part of Dutch tv-show Katja vs Bridget. He later on recorded this song with his younger sister Monique Smit, who recently also started a singing career
In 2007 he planned to tour the Netherlands again with the "Jan Smit Komt Naar Je Toe"-tour (Jan Smit Comes To You) but due to problems with his vocal cords this tour had to be postponed. For at least 6 months Jan Smit has to rest his voice.
'Dan volg je haar benen' was Jan's fifth Number One single in The Netherlands, making him one of the most successful soloists in Dutch chart history. Only George Michael and Dutch singer Marco Borsato had more Number Ones.
Lass mich nur einmal
Jan Smit Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Deine lippen küssen
Lass mich nur einmal
Deine sehnsucht spürn
Denn ich bin so verliebt in dein lachen
Und ich weiss glücklich werd ich nur mit dir
Lass mich nur einmal
Zärtlich dich berühren
Ganz nah bei dir sein
Und dann tanz ich mit dir in den morgen hinein
Und lass dich nie mehr allein Du weisst ganz genau
Was ich für dich fühl
Du weisst auch wie sehr ich dich brauch
Doch dann spielst du
Mit meinen gefühlen ein spiel
Und mit meinen herz spielst du auch
Du gehst an mir vorbei
Doch du lächelst mich an
Und das macht mich ganz verrückt
Und ich denk mir dann
Meine zeit kommt irgendwann
Denn einmal hat jeder mal glück Lass mich nur einmal
Deine lippen küssen
Lass mich nur einmal
Deine sehnsucht spürn
Denn ich bin so verliebt in dein lachen
Und ich weiss glücklich werd ich nur mit dir
Lass mich nur einmal
Zärtlich dich berühren
Lass mich nur einmal
Ganz nah bei dir sein
Und dann tanz ich mit dir in den morgen hinein
Und lass dich nie mehr allein Und heut seh ich dich
Du wartest auf mich
Und spielst die unschuld vom land
Aber in deinen augen
Da tanzt so ein licht
Das raubt mir fast meinen verstand
Und mirist irgendwie
Heut so klar wie noch nie
Irgendwas wird bald passiern
Und ich nehm deine hand
Sag zu dir weisst du was
Ich wünsch mir bloss eines von dir Lass mich nur einmal
Deine lippen küssen
Lass mich nur einmal
Deine sehnsucht spürn
Denn ich bin so verliebt in dein lachen
Und ich weiss glücklich werd ich nur mit dir
Lass mich nur einmal
Zärtlich dich berühren
Lass mich nur einmal
Ganz nah bei dir sein
Und dann tanz ich mit dir in den morgen hinein
Und lass dich nie mehr allein
In Jan Smit's song "Lass mich nur einmal," the singer pleads with his love interest to allow him to experience the pleasures of love just once. He implores her to let him kiss her lips and feel her longing, as he is deeply in love with her and knows that he can only be happy with her. He desires to hold her tenderly and dance with her all night long, never letting her go again. He acknowledges that she knows how much he loves and needs her, but sometimes she toys with his emotions and heart. Despite this, he remains hopeful that he will someday be lucky enough to experience the love he so desires with her.
The song's lyrics perfectly capture the vulnerability and desperation of a love that is unrequited or unfulfilled. The singer is so consumed with his desire for this woman that he is willing to do anything just to be with her, even if it's only for a fleeting moment. The song's melancholy melody adds to the intense emotions that the lyrics evoke, creating a mood that is both somber and beautiful.
Overall, "Lass mich nur einmal" is a touching and evocative song that speaks to the universal theme of unrequited love. It is a testament to Jan Smit's skill as a songwriter that he was able to capture the complex emotions of love so perfectly.
Line by Line Meaning
Lass mich nur einmal
The singer is requesting for a single opportunity
Deine lippen küssen
To kiss the lips of the person he is singing to
Lass mich nur einmal
Repeated request for a single opportunity
Deine sehnsucht spürn
To feel the longing of the person he is singing to
Denn ich bin so verliebt in dein lachen
The singer is in love with the laughter of the person he is singing to
Und ich weiss glücklich werd ich nur mit dir
The singer knows that he can only be happy with the person he is singing to
Lass mich nur einmal
Repeated request for a single opportunity
Zärtlich dich berühren
To touch the person he is singing to tenderly
Lass mich nur einmal
Repeated request for a single opportunity
Ganz nah bei dir sein
To be close to the person he is singing to
Und dann tanz ich mit dir in den morgen hinein
The singer wants to dance with the person he is singing to until morning
Und lass dich nie mehr allein
The singer promises to never leave the person he is singing to alone
Du weisst ganz genau
The singer acknowledges the person he is singing to knows
Was ich für dich fühl
The singer is expressing his feelings for the person he is singing to
Du weisst auch wie sehr ich dich brauch
The singer acknowledges the person he is singing to knows how much he needs them
Doch dann spielst du
The person he is singing to is playing games
Mit meinen gefühlen ein spiel
The person he is singing to is playing games with his emotions
Und mit meinen herz spielst du auch
The person he is singing to is playing games with his heart too
Du gehst an mir vorbei
The person he is singing to often ignores him
Doch du lächelst mich an
The person he is singing to still smiles at him
Und das macht mich ganz verrückt
The singer is driven crazy by the mixed signals from the person he is singing to
Und ich denk mir dann
The singer thinks to himself
Meine zeit kommt irgendwann
He believes his time will come someday
Denn einmal hat jeder mal glück
Everyone has luck at least once in their life
Und heut seh ich dich
The singer sees the person he is singing to today
Du wartest auf mich
The person he is singing to is waiting for him
Und spielst die unschuld vom land
The person he is singing to is acting innocent
Aber in deinen augen
But in your eyes
Da tanzt so ein licht
There is a light dancing in your eyes
Das raubt mir fast meinen verstand
It almost drives him crazy
Und mir ist irgendwie
And he somehow knows
Heut so klar wie noch nie
Today is clearer than ever
Irgendwas wird bald passiern
Something is going to happen soon
Und ich nehm deine hand
The singer takes the person's hand
Sag zu dir weisst du was
He says to the person, you know what
Ich wünsch mir bloss eines von dir
The singer wishes for just one thing from the person he is singing to
Writer(s): Bernd Meinunger, Robert Jan Smit, Simon Keizer
Contributed by Eva G. Suggest a correction in the comments below.
Monica S
😘❤Too good...
Вадим Мокроусов
Well !!