members :
Yasu (currently in Acid Black Cherry) as vocalist
you on guitar
松本和之/DAMIJAW (Kazuyuki Matsumoto / ka-yu) on bass
kiyo on keyboards
shuji on drums
Osaka 1989. At the age of 14, Yasu and Ka-yu, who went to school together, decide to form a band. The two recruit Kiyo and Chiba. The formation is Yasu on vocals, Ka-yu on bass, Chiba on drums and Kiyo on keyboard. For unknown reasons, Ka-yu then leaves the band and is replaced by Ino. In 1990, the band is given the name Okyan Teiisu.
In 1991, you joins the group as the new guitarist. The name Janne Da Arc is now adopted, inspired by a character from the manga Violence Jack, created by Go Nagai.
Chiba leaves the group for several months in 1992, and Shuji becomes the backup drummer for the band until Chiba returns. In that same year, Ka-yu returns, and the group begins their time as an indies band in the Japanese rock scene, recording their first demo tape in November. Two more demo tapes follow in 1993 and 1994. In 1995, Chiba leaves the band for good and Shuji becomes the permanent drummer.
In 1997, the 4 song demo tape Resist is recorded. Starting in 1998, we see the bands first CD releases: a trio of mini albums. The releases started with Dearly, followed by a re-recorded version of Resist (with 2 new songs), and finally CHAOS MODE in March of 1999.
After the release of CHAOS MODE, 1999 also brought about a turning point in the history of Janne Da Arc. The band was finally signed to a major label, Avex Trax, and their debut single as a major group, RED ZONE was released that May. The band then embarks upon their first tour as a major group, CHAOS ZONE. 2000 brings their first major album, D.N.A..
From then on, they were a major player in the rock scene as one of the best selling bands.
On January 26, 2007 the band announced that Janne Da Arc would be put on hiatus and the band members would be working on their solo projects.
rasen
Janne Da Arc Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
何のために生きているの?
人はなぜ生まれたの?
今の僕にはまだ
答えられない、、、。
The devil that
resides deep in the forest,
is capable of translating
beings onto its'mirror
that reflects the future'.
"It seems that you have hope.
Come stand
in front of this mirror to see
what becomes of you
in the future."
深い森の奥には まだ眠れぬ魂
ゆらりと描く 死の螺旋を
樹海の霧に誘われ 場所を探す
声も枯れ果てるまで 君を呼ぶよ
ぬけがらは風に吹かれて
静かに砂となって消える
灰を集めて 海へと 今 流し、、、
君を想い続けて 螺旋 描く
僕らは旅人
今はもう聞こえない
君の唄声さえ聞こえない、、、、。
The reflection
in the mirror was nothing
but a weary human
without any dream and hope,
and it was you.
"This is what becomes of you,
and there's nothing you can do
about that.
LUNAの鏡 未来を 映し出せば
世界 破壊と腐敗 絶望だけ
失われた最後のメロディー
現れた"希望"唱う少女
同じ 破滅を奏でて
「ほら、おいで、、」
君を想い続けて 螺旋 辿り
今、生まれ変わる
砕かれた鏡には 何も映らない
もう語らない、、、、。
やがて、風は消え、、、、
森は枯れ、、、、
すべて壊れ、、、夢の中
今も、、、
君を想い続けて 螺旋 描く
僕らは旅人
砕かれた鏡には 何も映らない
もう語らない
君を想い続けて 螺旋 辿り
今、生まれ変わる
"何のために生きるのか?"
僕は 今これから 見つけだす
Human beings are so pathetic.
Though you may have hope,
you creatures apt to play the
Sixth Melody over and again.
And you too,
shall be taken in
by that darkness.
What can be more pitiful
than this?
What you have done
till this day,
and what you plan
to do tomorrow...
it's all worthless.
Let it go. Stay here.
Dream and hopes are worthless.
Should you go gyratory
with the sleepless spirits
and wander around in this forest
for the rest of your life,
and you shall not see
the despair awaiting
for you in the future...
Forever, and ever,
and ever....."
The song "Rasen" by Janne Da Arc is a contemplative piece exploring the purpose of human existence. The singer asks the age-old question of why all living things exist and why humans are born. There is a sense of confusion and lack of direction in the lyrics, as the singer admits to not having answers for these deep questions. The devil living in the forest is presented as a mysterious character who holds a mirror reflecting the future of anyone who approaches him. The singer is tempted to view his reflection in the mirror, but it only reveals a hopeless and dreamless version of himself.
The lyrics continue with the singer describing a spiraling death that is enticing him into the misty forest. He seems to be searching for something, and is calling out to someone, even though his voice is getting weaker. The chorus reveals that the singer is a traveler who can no longer hear the voice of someone he used to know. The lyrics return to the devil in the forest, who is capable of showing someone their future. This time, a girl appears singing about hope, but the world she sees is one of destruction and despair. The singer is warned not to follow her, but instead to stay in the forest and accept the emptiness of dreams and hopes.
The final verse repeats the idea that dreams and hopes are worthless and that existence itself is a pitiful thing. The singer is urged to let go of these things and stay in the forest with the "sleepless spirits." The song ends with a sense of endlessness, as the despair awaits the singer forevermore. "Rasen" ultimately presents a philosophical and thought-provoking reflection on the purpose of human existence and the nature of hope.
Line by Line Meaning
生きとし生けるものすべて
All living things
何のために生きているの?
Why do they live?
人はなぜ生まれたの?
Why were humans born?
今の僕にはまだ 答えられない、、、。
I still cannot answer that.
The devil that
There is a devil
resides deep in the forest,
that lives in the forest depths,
is capable of translating
can project
the true form of human
the real nature of humanity
beings onto its' mirror
onto its mirror
that reflects the future'.
which shows the future.
"It seems that you have hope.
It seems like you have hope,
Come stand
Come and stand
in front of this mirror to see
in front of this mirror and see
what becomes of you
what happens to you
in the future."
in the future.
深い森の奥には まだ眠れぬ魂
In the depths of the forest, there are still sleeping souls
ゆらりと描く 死の螺旋を
Sketching a spiral of death
樹海の霧に誘われ 場所を探す
Lured by the mist of the sea of trees, search for a place
声も枯れ果てるまで 君を呼ぶよ
Calling out to you until my voice is dry
ぬけがらは風に吹かれて
The empty shell is blown by the wind,
静かに砂となって消える
Quietly turning into sand and disappearing
灰を集めて 海へと 今 流し、、、
Gather the ashes and pour them into the sea now
君を想い続けて 螺旋 描く
Continually thinking of you, sketching a spiral
僕らは旅人
We are travelers
今はもう聞こえない
Now, I can't hear anymore
君の唄声さえ聞こえない、、、、。
I can't even hear your singing voice anymore.
The reflection
The reflection in the mirror
in the mirror was nothing
was a mere
but a weary human
tired human being,
without any dream and hope,
without any dreams or hopes,
and it was you.
and that person is you.
"This is what becomes of you,
This is what you will turn into,
and there's nothing you can do
and you can't do anything
about that.
about it.
LUNAの鏡 未来を 映し出せば
If Luna's mirror reflects the future
世界 破壊と腐敗 絶望だけ
The world will be just destruction, corruption and despair
失われた最後のメロディー
The lost final melody
現れた"希望"唱う少女
The girl who appeared and sings of "hope"
同じ 破滅を奏でて
Playing the same destruction
「ほら、おいで、、」
"Come on, come here,"
君を想い続けて 螺旋 辿り
Continuing to think of you, tracking the spiral
今、生まれ変わる
Now, being reborn
砕かれた鏡には 何も映らない
There is nothing reflected in the broken mirror
もう語らない、、、、。
I won't speak about it anymore
やがて、風は消え、、、、
Soon, the wind will disappear,
森は枯れ、、、、
The forest will wither,
すべて壊れ、、、夢の中
Everything will be destroyed... inside a dream.
今も、、、
Even now,
君を想い続けて 螺旋 描く
Continuously thinking of you, drawing a spiral
僕らは旅人
We are travelers
砕かれた鏡には 何も映らない
No one is reflected in the shattered mirror
もう語らない
I won't speak anymore
君を想い続けて 螺旋 辿り
Continuing to think of you, chasing the spiral
今、生まれ変わる
Now, being reborn
"何のために生きるのか?"
"What is the purpose of living?"
僕は 今これから 見つけだす
I will find out the answer from now on.
Human beings are so pathetic.
Humans are so pitiful.
Though you may have hope,
Even if you have hope,
you creatures apt to play the Sixth Melody over and again.
People tend to repeatedly play the 6th melody.
And you too,
And you also
shall be taken in
will also be drawn in
by that darkness.
by the darkness described before.
What can be more pitiful than this?
What could be more tragic than this?
What you have done
What you have accomplished
till this day,
until now,
and what you plan
and what you intend
to do tomorrow...
to do from now on...
it's all worthless.
It is all meaningless.
Let it go. Stay here.
Let go of it. Stay where you are.
Dream and hopes are worthless.
Dreams and hopes are useless.
Should you go gyratory
If you should roam around
with the sleepless spirits
with the restless spirits
and wander around in this forest
and lose your way in this forest,
for the rest of your life,
for as long as you live,
and you shall not see
you will not be able to see
the despair awaiting
the despair that awaits
for you in the future...
you in the future...
Forever, and ever, and ever....."
Forever and always..."
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: yasu
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind