On aime
Jean-Louis Aubert Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

On invente pas un sentiment
Des baisers donnent l'alphabet
L'amour nous griffe, ouvre ces plaies
L'amour nous soigne, l'amour nous fait

On aime comme on a été aimé

C'est cela qui nous fait courir
De reproduire et faire grandir
Ce qui nous a été donné sans jamais pouvoir en parler

On aime comme on a été aimé

C'est dans les mains de nos parents
C'est dans le cœur de nos amants
Regard aimé, regard aimant
C'est le plus clair de notre temps
Le plus obscur de nos tourment
On apprend pas un sentiment
Même si on veut faire autrement

On aime comme on a été aimé

On dit les chiens n'font pas des chats
Et que l'on est que ce qu'on connaît
Qu'on désire ce qu'on ne connaît pas, un autre chien, un autre chat

On aime comme on a été aimé

Toutes ces secondes de tendresse
Dérobées à nos portes pièces
Toutes les claques, les maladresses
Pour que ça dure, pour que ça cesse

On aime comme on a été aimé

C'est dans les mains de nos parents
C'est dans les cœurs de nos amants
C'est dans les yeux de nos enfants
C'est le plus clair de notre temps
Le plus obscure de nos tourment
On invente pas un sentiment
Même si on veut faire autrement

On aime comme on a été aimé





Et j'aime comme tu m'as aimé

Overall Meaning

The lyrics of Jean-Louis Aubert's song "On aime" delve into the idea that we love as we were loved. The first verse reflects on the fact that we cannot invent a feeling, as kisses make up the alphabet of our emotions. Love can simultaneously scratch us and open up wounds, yet heal and make us whole again. The chorus affirms that we love as we have been loved, and this is what drives us to reproduce and expand on the love we have received, even if we cannot speak of it. The second verse highlights the fact that our capacity to love is shaped by our parents, lovers, and even our children. The brighter moments and the darker struggles of our lives revolve around this universal sentiment.


The idea that we love as we have been loved can be seen as a double-edged sword. On the one hand, it can mean that we replicate patterns of toxic or unhealthy relationships, as they are familiar to us. On the other hand, we may try to embody the positive aspects of the love we received, which can inspire us to grow and to develop more supportive bonds. The song is an invitation to reflect on our past, to understand the roots of our feelings, and to embrace the possibility of a deeper and more authentic love.


Line by Line Meaning

On invente pas un sentiment
We cannot invent a feeling


Des baisers donnent l'alphabet
Kisses teach us everything we need to know


L'amour nous griffe, ouvre ces plaies
Love leaves us wounded, vulnerable


L'amour nous soigne, l'amour nous fait
But also brings healing


On aime comme on a été aimé
We love as we have been loved


C'est cela qui nous fait courir
This is what drives us


De reproduire et faire grandir
To replicate and nurture


Ce qui nous a été donné sans jamais pouvoir en parler
What has been given to us, without ever being able to talk about it


C'est dans les mains de nos parents
It lies in the hands of our parents


C'est dans le cœur de nos amants
In the hearts of our lovers


Regard aimé, regard aimant
Loving gaze, loving look


C'est le plus clair de notre temps
It's the clearest part of our time


Le plus obscur de nos tourment
The darkest of our torment


On apprend pas un sentiment
We don't learn a feeling


Même si on veut faire autrement
Even if we want to do otherwise


On dit les chiens n'font pas des chats
They say the apple doesn't fall far from the tree


Et que l'on est que ce qu'on connaît
And that we are only what we know


Qu'on désire ce qu'on ne connaît pas, un autre chien, un autre chat
We desire what we do not know, another dog, another cat


Toutes ces secondes de tendresse
All these moments of tenderness


Dérobées à nos portes pièces
Stolen from our closed doors


Toutes les claques, les maladresses
All the slaps, the awkwardness


Pour que ça dure, pour que ça cesse
To make it last, to make it stop


C'est dans les mains de nos parents
It lies in the hands of our parents


C'est dans les cœurs de nos amants
In the hearts of our lovers


C'est dans les yeux de nos enfants
In the eyes of our children


C'est le plus clair de notre temps
It's the clearest part of our time


Le plus obscure de nos tourment
The darkest of our torment


On invente pas un sentiment
We cannot invent a feeling


Même si on veut faire autrement
Even if we want to do otherwise


Et j'aime comme tu m'as aimé
And I love as you loved me




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

olalala89

Lubię do niej wracać, kiedy brakuje mi czyjegoś głosu: był równie uspokajający i dający siłę. Dziękuję

Lionel yo

trop belle chanson, je kiff

Brigitte Liébart

c un grand homme jean-louis Aubert je l'adore trop

Lisa

Magnifique , et tellement vrai *_*

sophie gomes

magnifique

Sylvie MEYER

Belle interprétation

Isa Devaux

Superbe

May Berret

Elle est trop bien en plus je la connait par coeur

Dudune Dudune

Regard aimé, regard aimant....😍💗😍

MAC72GT

"On n'invite pas un sentiment...." Je confirme....

More Comments

More Versions