1. Jeanette Dimech, an En… Read Full Bio ↴There are four singers known as Jeanette.
1. Jeanette Dimech, an English-born singer who sings primarily in Spanish.
2. Jeanette Biedermann, a multi-million selling singer and actress from Germany.
3. Jeanette, a singer from South Africa.
4. Jeanette Dwyer, a British singer active in the 1980s
Jeanette Dimech (October 10, 1951 - ), who performs under the name Jeanette, is an English-born, American-raised singer who has resided in Spain since the age of 12.
Because of her grandparents' import-export business, she lived with her parents first in London, where she was born; and later in Chicago and Los Angeles, where she grew up. After her parents' separation at age 12, she moved to Barcelona, where her mother was from.
During the 1960s she learnt to play guitar and began to write her own songs. She styled her music after American folk music, and her idols included Bob Dylan, Donovan, and The Byrds. Later she joined the student band Pic-Nic as a singer, who in 1969 had a measure of success with a folk version of the Spanish children's song Cállate niña. Other notable songs of theirs included Amanecer and No digas nada.
After the band split up at the end of the 1960s, she moved to Vienna with her husband, the Hungarian musician Laszlo Kristof. At the start of the 1970s, she began her solo career with her hit first single,Soy rebelde (I am a rebel). It first enjoyed success in Spanish-speaking countries, and later broadened its influence with French and English versions. This song and others penned by Manuel Alejandro, such as El muchacho de los ojos tristes and Estoy triste established her as an artist in Spain.
Her greatest success Porque te vas (Because you are leaving) was actually written by José Luis Perales and remained relatively unknown at the start of 1974. Only when the song was used in Carlos Saura's 1977 film "Cria Cuervos" (Raise Crows), and the film went on be honoured at the Cannes film festival (Jury grand prize) and the Berlin Film Festival (jury special prize), did the song become internationally known and a hit. In Austria it reached number 13, in Switzerland number 4, and in Germany it even reached number 1.
Although after Porque te vas Jeanette never achieved similar international success, she continued singing relatively successfully in Spain (and to a lesser degree France) well into the 1990s.
Another artist using the name Jeanette is a South African singer. Her 2003 album “Jy’s my alles” features yodeling in Afrikaans and English.
Jeanette Biedermann (also known as Jeanette, born February 22, 1981 in Berlin) is a German singer and TV actress.
Biedermann was born in Berlin in 1981 as the only child to Bernd and Marion Biedermann. At the age of six she began performing professionally on stage of the Circus Lilliput, appearing as a member of a troupe of acrobats. After her secondary school graduation she started receiving vocational training as a hairdesser. The singer discontinued her studies in 1999, however, after she participated in and won the Bild-Schlagerwettbewerb competition, winning out over 270,000 other contestants. She released her debut single, "Das tut unheimlich weh", soon after that. To date, it remains her only song performed entirely in German.
In 2000 she released her first English language single, "Go Back". The song entered the top 10 of the German single charts, making way for Biedermann's debut album "Enjoy", which was eventually certified Gold. Biedermann won an ECHO for best-selling "Female Artist National" one year later. Her second album, "Delicious", came out soon after, and it was certified Gold.
In 2002 Biedermann released her third Album Rock my Life which peaked at number 7 on the German albums chart and was eventually certified Gold. The album's lead single "Rock My Life" peaked at number 3 and also was certified Gold. Other singles which were released from the album are "It's Over Now" and "Right Now"; both songs peaked in the Top 10. Afterwards Biedermann started her second live tour Rock my Life.
In November 2003 she released her fourth studio album Break on Through, which was certified Platinum. The album's lead single "Rockin' on Heaven's Floor" peaked at number 3 on the German singles Chart and at number 6 in Austria and Switzerland. In spring 2004 she started her Break on Through Tour, her biggest tour to date. The second single "No Eternity" peaked at number 8 on the German singles Chart. In Austria and Switzerland peaked at number over the Top 40.
Naked Truth was released in March 2006 and included contributions from her then boyfriend and guitarist Jörg Weissenberg. The album reached a moderate number 14 on the national albums chart and fell quickly out of the Top 50. The singles are charted over the Top 20. The third single Heat of Summer peaked at numer 50 in the German singles Charts. It was promoted by a short live tour, entitled Bad Girls Club, hitting eight cities throughout Germany.
In 2008 she was working on the new album. The album's direction went to electronic pop. In Early 2009, she finished working on her latest studio album Undress to the Beat. The disc is scheduled for release in Germany and Austria on March 20, 2009. International release dates are pending. The first single of the seventh album was"Undress To The Beat" and gets released on February 27, 2009. The song reached Top 10 in Germany. In the Euro 200 the song peaked at #69 as the highest debut of the week. The "Undress To The Beat" album went Top 20 and amounted to 5 consecutive Top 40 albums in her homeland, also scoring 2 further Top 20 hits with the afforementioned track and "Solitary Rose".
She went on to become an actress on the popular German soap opera Gute Zeiten, Schlechte Zeiten, where she played the role of Marie Balzer from 2000-2004. Biedermann's blossoming TV career only boosted her music career. Since August 2008 she has played the main role of Anna Polauke in the new TV series Anna und die Liebe, which has brought her further success within Germany.
Sol de verano
Jeanette Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que va colándose por las cortinas
Entra en mi cuarto, se posa en mi mano
Y sin querer se apodera de mí
Eres mi sol de verano
Que va quemando mi piel poco a poco
Amor de agosto, yo loca y tú loco
Siempre a tu lado
Tu compañera
Cielos y nubes
Luz de hoguera
Dame tu mano
Sol de verano
Contigo iré donde tú quieras
No te me escondas
Tras las palmeras
Mírame siempre
Cara a cara
Dame el recuerdo
Mañana clara
No te me vayas, no
Quédate aquí
Eres mi sol de verano
El que da luz y calor a mi cama
Que me despierta, me reta, me gana
Cuando te tengo tan cerca de mí
Eres mi sol de verano
Que prende fuego en mis ojos abiertos
Que ardiente busca el refugio en mi cuerpo
Para ocultarse y nacer otra vez
Siempre a tu lado
Tu compañera
Cielos y nubes
Luz de hoguera
Dame tu mano
Sol de verano
Contigo iré donde tú quieras
No te me escondas
Tras las palmeras
Mírame siempre
Cara a cara
Dame tu mano
Sol de verano
Contigo iré donde tú quieras
Siempre a tu lado
Tu compañera
Cielos y nubes
Luz de hoguera
Dame tu mano
Sol de verano
Contigo iré donde tú quieras
No te me escondas
Tras las palmeras
Mírame siempre
Cara a cara
Dame tu mano
Sol de verano
Contigo iré donde tú quieras
Siempre a tu lado
Tu compañera
Cielos y nubes
Luz de hoguera
The lyrics of Jeanette's song "Sol De Verano" speak of a deep and passionate love that is likened to the warmth and radiance of a summer sun. The song paints a vivid picture of the sun slowly entering through the curtains, illuminating the room and captivating the singer's attention. The sun becomes a metaphor for the love interest who takes hold of the singer's heart unintentionally but completely.
The lyrics convey a sense of intense infatuation, describing the love as a flame that slowly burns the singer's skin, creating a desire between two passionate individuals who feel overcome by their connection. The singer acknowledges the unpredictability and intensity of their love, stating that they are both "crazy" for each other.
Throughout the song, the singer expresses a strong desire to be with their love interest, promising to always be by their side and go wherever they want to go. There is a sense of vulnerability and longing, as the singer pleads for their love not to hide or leave them, continuously seeking a face-to-face connection and a lasting memory.
Overall, "Sol De Verano" is a song that captures the intensity and heat of a summer love, portraying the singer's devotion and willingness to follow their beloved anywhere.
Line by Line Meaning
Eres mi sol de verano
You are my summer sun
Que va colándose por las cortinas
That seeps through the curtains
Entra en mi cuarto, se posa en mi mano
Enters my room, settles on my hand
Y sin querer se apodera de mí
And unintentionally takes over me
Que va quemando mi piel poco a poco
That slowly burns my skin
Amor de agosto, yo loca y tú loco
August love, me crazy and you crazy
Enamorados así como así
In love just like that
Siempre a tu lado
Always by your side
Tu compañera
Your companion
Cielos y nubes
Skies and clouds
Luz de hoguera
Firelight
Dame tu mano
Give me your hand
Contigo iré donde tú quieras
With you, I will go wherever you want
No te me escondas
Don't hide from me
Tras las palmeras
Behind the palm trees
Mírame siempre
Always look at me
Cara a cara
Face to face
Dame el recuerdo
Give me the memory
Mañana clara
Clear morning
No te me vayas, no
Don't go away from me, no
Quédate aquí
Stay here
El que da luz y calor a mi cama
The one who gives light and warmth to my bed
Que me despierta, me reta, me gana
That wakes me up, challenges me, conquers me
Cuando te tengo tan cerca de mí
When I have you so close to me
Que prende fuego en mis ojos abiertos
That sets fire to my open eyes
Que ardiente busca el refugio en mi cuerpo
That ardently seeks refuge in my body
Para ocultarse y nacer otra vez
To hide and be born again
Writer(s): Onias Peralta, Rene Soto Pedro Peralta, Pedro Rene Soto Peralta
Contributed by Josiah H. Suggest a correction in the comments below.